1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hungarian
  4. >
  5. "Soha nem látok itt rendőröke…

"Soha nem látok itt rendőröket."

Translation:I never see police officers here.

October 5, 2016



Never do I see policemen here. Isn't this the same?


That's a poetic phrasing that's intelligible but rarely spoken.

Spoken: I never see police(men) here. Police are never seen here. Police here are rare. (Dialectal) I most never see police here. (implies that now and again one sees police here)

Valid, but very rarely spoken: Never do i see police here Here i never see police.


True Hungary)))

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.