1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. Diferencia entre "qué" y "cuá…

https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Diferencia entre "qué" y "cuál" | Разница между "qué" и "cuál".

Если вы хотите знать смысл или название чего-нибудь.

Вопрос с "qué" и вопрос с "cuál" имеют разные ответы. "Qué" спрашивает смысл, а "cuál" — название.

Например:

La sardana es el baile típico catalán.

¿Qué es la sardana? Es el baile típico catalán.

¿Cuál es el baile típico catalán? La sardana.

Но они также используются, чтобы выбрать элемент из группы (qué + сущ. и cuál + сущ.):

¿Qué fruta te gusta más?

¿Cuál fruta te gusta más?

В этой структуре, "qué" является чаще в Испании, а "cuál" — в Испаноязычной Америке.

Когда каждый из них одни, "qué" используется, чтобы выбрать элемент из гетерогенной группы, а "cuál", чтобы выбрать элемент из однородной группы:

¿Qué compramos? ¿Un disco o un libro? (entre cosas diferentes)

Mira estos discos. ¿Cuál compramos? (de entre los discos).

October 5, 2016

11 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Bort707

Спасибо. В принципе, очень похоже на русское "Что?" и "Какой/какая/какое?"


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Пожалуйста.

Да, очень, но много предложений с "какой,-ая,-ое" переводятся с "qué" в зависимости от контекста.

Например:

"Какая умная собака!" -- "¡Qué perro tan inteligente!" - когда это восклицание.


https://www.duolingo.com/profile/Bort707

По-русски тоже можно употребить "Что", когда это восклицание.

"¡Qué perro inteligente!" - "Что за умная собака!" - несколько старомодно, но в литературе, особенно в классике, такое употребление встречается очень часто.


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Интересно. А это тоже выражение удивления?


https://www.duolingo.com/profile/Bort707

Да, в основном удивления, но оттенки могут быть разные - удивление с радостью, с досадой. с негодованием.


https://www.duolingo.com/profile/kati239

Спасибо! Побольше бы таких разъяснений.


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Пожалуйста, Кати! А всё понятно?


https://www.duolingo.com/profile/Angelica_90

A mí sí. Tú sabes explicar, eres un gran maestro, no tengas dudas. :)


https://www.duolingo.com/profile/winandfx

В учебнике Español en marcha 2 написано использовать Qué везде, кроме как перед глаголом при выборе "из однородной группы". И это вполне согласуется с пояснением Edilvers (кроме пункта про испаноязычную Америку, конечно).


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Español en marcha 2, у вас этот учебник на русском? Я нашёл его на родном языке.


https://www.duolingo.com/profile/winandfx

Я думаю, он только на испанском бывает.
1. Se utiliza Qué+verbo para dar a elegir entre varias cosas diferentes
2 Para dar a elegir entre varias cosas del mismo tipo se utiliza:
-Qué+nombre
-Cuál+verbo

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.