"She is a normal woman."

Fordítás:Ő egy normális nő.

4 éve

7 hozzászólás


https://www.duolingo.com/brutus01

Ha átlagos akkor inkább az ordinary lenne a használt.

4 éve

https://www.duolingo.com/sazoo

Ő egy átlagos nő... nem csak normális ヅ

4 éve

https://www.duolingo.com/JuditCsomn

normal no szerintem jobban kifejezi a normal szot mint a normalis azaz nem hulye szenilis..... nem ertek egyet

4 éve

https://www.duolingo.com/Danger95n

a hölgy miért nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/kredenc1

Mért nem lehet ez úgy FORDÍTANI hogy ő egy rendes nő? Ez szerintem magyaros, életszerű fordítás. Ő egy normális nő - ez inkább az elmebeli állapotra, vagy az általános, bevett viselkedést követésre vonatkozik a magyar nyelvben.

4 éve

https://www.duolingo.com/SmuelSoma

Ezek oktatnak? A hülye bagoly még mindig nem fogadja el, hogy a "woman" jelentése, nem csak nő, hanem asszony is.

10 hónapja

https://www.duolingo.com/Harga
Harga
  • 25
  • 1764

Ne akarj okosabb lenni tőle, igyekezz inkább megtanulni, amire oktat. Több hasznod lesz belőle.

9 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.