1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Ils ne pouvaient pas arrêter…

"Ils ne pouvaient pas arrêter de dormir."

Übersetzung:Sie konnten nicht aufhören zu schlafen.

October 6, 2016

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Hanseteufel

Muss das in der Übersetzung nicht heißen: ER konnte nicht aufhören zu schlafen?


https://www.duolingo.com/profile/Geomethrie

il - er;
ils - sie (Plural; nur Männer oder Männer und mind. eine Frau);
elles - sie (Plural, nur Frauen);


https://www.duolingo.com/profile/Hanseteufel

Hum! In meinem Text stand : IL ne PUVAIT pas - Egal - habe mich wohl versehen - und - danke für die Antwort.


https://www.duolingo.com/profile/Geomethrie

Ganz oben in dieser Diskussion steht ja der französische Satz und die zugehörige deutsche Übersetzung. Da steht "Ils ... ". Falls das noch einmal vorkommen sollte, also das il mit sie übersetzt werden soll, dann kannst du eine Fehlermeldung absetzen. Am besten einen scrrenshot machen.


https://www.duolingo.com/profile/SuseMo

Wenn man den Text nur hört, kann man m.E. nicht hören, ob es il puvait oder ils pouvaient heißen soll. Insofern war ich eben ganz zufrieden, dass mein Versuch mit dem Singular akzeptiert wurde.


https://www.duolingo.com/profile/UlfBayernwolf

"Sie konnten nicht zu schlafen aufhören" ist von der Wortstellung ebenfalls möglich, wird aber nicht akzeptiert.

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.