Problem in POLISH: I am stuck !
Thank a lot for your POLISH COURSE .... BUT I am stuck! There is a problem in VERBS, PRESENT2, LESSON 3: Do you need a horse? 1. Potrzebujesz kobietę? 2. Potrzebujecie konia? 3. Potrzebujesz konia? both good solutions are refused (and the bad one too) ! IT BLOCKS EVERYTHING; I CANNOT PROGRESS !!! PLEASE CORRECT THIS PROBLEM. I already have reported the problem several times but nothing has changed.
Did you check both 2)Potrzebujecie konia? and 3) Potrzebujesz konia? That should be a correct answer (you need to select all correct translations).
If that doesn't work , maybe post a screenshot of what is wrong and post here.
The verb "potrzebować" requires noun in Genitive.
Remember, that male animate and some inanimate nouns, have the Genitive the same as Accusative , but it is never the case with neuter or female nouns. Which leads to mistakes.
- Nom. (mianownik) koń
- Gen. (dopełniacz) konia
- Acc. (biernik) konia
- Nom. (mianownik) kobieta
- Gen. (dopełniacz) kobiety
- Acc. (biernik) kobietę
So, "Potrzebujecie konia?" and "Potrzebujesz konia?" is correct, but ~"Potrzebujesz kobietę?"~ is wrong - it should be "Potrzebujesz kobiety?"
Here is a concise table of regular groups of declension by grammatical gender and the endings. It is not a table for particular nouns - it gives just samples of them, that is why they are various nouns in one table.
P.S. even Poles have sometimes trouble with the verb 'potrzebować" + noun case, but I suppose that the course tries to teach a correct Polish ;-)
 There are exceptions - nouns that despite being male, have "female" endings, like "tata" (dad), "przestępca" (offender), "satelita" (satellite), "sknera" (scrooge), "sybaryta" (sybarite), "pijaczyna" (toper) or double gender nouns, like "pediatra" (paediatrician), "kaleka" (cripple), "glina" (cop), "powsinoga" (pikey), "oferma" (cabbage, klutz) - but then, they also have female declension.