1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Les enfants lisent un livre."

"Les enfants lisent un livre."

Traducción:Los niños leen un libro.

February 12, 2014

65 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/PaulReyburn

"los chicos leen un libro" también debería valer


https://www.duolingo.com/profile/Leydorn

De verdad, puse lo mismo.

Les enfants lisent un livre. chicos -> garçons Los chicos leen un libro Continuar Solución correcta: Los niños leen un libro.

Reportar un problemaDiscutir oración (14)


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Duolingo reserva la palabra "chico(s)" como traducción de "garçon(s)" para enseñar la diferencia entre ambos términos ya que uno es un concepto general y el otro se refiere únicamente a una persona de género masculino.


https://www.duolingo.com/profile/luna992321

Los niños leen un libro


https://www.duolingo.com/profile/GuilloHergon

¿cómo sería "Las niñas leen un libro"?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

-> Les (petites) filles.

O, también, les enfants. Entonces Duolingo acepta aquí la respuesta Las niñas leen un libro..


https://www.duolingo.com/profile/kioski9000

Jo me lio con frances y ingles lisent es parecido a leer en frances y en imgles es escuchar


https://www.duolingo.com/profile/Leydorn

En ingles es to read, en français lire, en español leer como escribías :-)


https://www.duolingo.com/profile/lhmseis

¿No acepta "los chicos"?


https://www.duolingo.com/profile/glennys767650

Los niños leen un libro me la toma como error


https://www.duolingo.com/profile/RicardoBla6

Creo que tienen distintas frases para la voz normal y la tortuga. Se nota claramente creo que en la voz normal es en plural y la de tortuga en singular


https://www.duolingo.com/profile/sarasasarasa1

En velocidad tortuga pronuncia palabra por palabra y a velocidad normal la frase. Osea que no se escucha la liaison de "les enfants" en el primer caso. Mira: http://www.frances-online.de/gramatica/capitulo_2/2_6_liaison.htm


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

- plural, normal: /le z.ɑ̃.fɑ̃ liz œ̃ livʁ/ o /le z.ɑ̃.fɑ̃ liz t.œ̃ livʁ/
- plural, tortuga: /le ɑ̃.fɑ̃ liz œ̃ livʁ/
- singular, normal: /l.ɑ̃.fɑ̃ li œ̃ livʁ/ o /l.ɑ̃.fɑ̃ li t.œ̃ livʁ/
- singular, tortuga: /l.ɑ̃.fɑ̃ li œ̃ livʁ/
Alfabeto Fonético Internacional

Mira este link.


https://www.duolingo.com/profile/PabloYez

¿no debería aceptar también "los hijos"?


https://www.duolingo.com/profile/lmhauro

Mi pregunta es : Hay oraciones que no se pondran distinguir muy bien ... Entonces que se hace ahi ?


https://www.duolingo.com/profile/ManuelFern996378

Me dice los hijos leen.... Como correcta. Esta equivocado


https://www.duolingo.com/profile/joseluis-ZGZ

Los hijos leen un libro? A mi me parece que est no esta bien


https://www.duolingo.com/profile/PaulaLoren574752

Deveria valer los chicos porque así lo decimos en españa


https://www.duolingo.com/profile/Vctor593581

Me la puso mala dice que es los hijos leen un libro


https://www.duolingo.com/profile/elguerrerodedios

eso no bale lo escribo bien y no me aparese


https://www.duolingo.com/profile/aleracca1

Los chicos leen un libro" devería ser correcta, no hace referencia a la filiación de "les enfants"


https://www.duolingo.com/profile/AxelZ1

Los niños leen un libro me la detecta como mala y esta bien


https://www.duolingo.com/profile/Leceru

Vamos a la traducción literal.

Garçon: chico, muchacho (basicamente es para generalizar muchachos jovenes entre la adolescencia y los 30 años por ejemplo)

Enfant: un infante, un niño o niña (son personitas que no han nisiquiera llegado a la adolescencia)


https://www.duolingo.com/profile/Krrystafir

"los chicos" = "los niños"


https://www.duolingo.com/profile/PerroDiaz

Duolinguo es una aplicacion que ea orienrariva y bajo según que concepto o temas cometen éstos errores.

Que la marque como no valida ea erroneo ya quw no se eatá hablando de los hijos de nadie y en otras ocaciomes utiliza ésta palabra para referirce a niños o jovenea como por ejemplo su himno


https://www.duolingo.com/profile/PerroDiaz

En la misma frace, en el mismo bloque de preguntas me marca ahora "niños" cuando antes me ponia que era "hijos" Pongo hijos en vez de niño y me pone como mejor reapuesra lo contrario. Jajajajja espero que arreglen éste profesor de francea que no se pone de acuerdo ni con si mismo.


https://www.duolingo.com/profile/Leydorn

Una frase en francés, une phrase en français.

DuoLingo es un algoritmo profesor de francés y de como veinte otras lenguas, pués no tiene ninguna respuesta que no lo damos antes, no sabe de palabras, no las siente como nosotros seres humanos quienes las inventieron desde hace unos 3 millones de años, hay que enseñarlo reportando, al mejor, o comentando como hacemos pero se ve menos por los responsables de DL.


https://www.duolingo.com/profile/Asifernandez

He puesto las dos frases y siempre da error.niños y hijos


https://www.duolingo.com/profile/KARENBARN1

Porque solo cuando lo ultimo porque no se puede libros


https://www.duolingo.com/profile/Maruska_17

Particularmente no se distinguir en mi oido el singular del plural en este caso.


https://www.duolingo.com/profile/pablostube

Yo he puesto niños y no chicos y no me lo acepta


https://www.duolingo.com/profile/josefadura3

Puse los niños leen un libro y me corrigeron mal. Aunque decia que era los niños leen un libro


https://www.duolingo.com/profile/adaraa_

Yo podria usar la palabra chicos en vez de niños creo que es valido.


https://www.duolingo.com/profile/jess13rex

Hola, alguien me puede apoyar con algun programa o pagina para que pueda pronunciar bien el idioma frances.


https://www.duolingo.com/profile/Leydorn

Hola, terminando arboles DuoLinguísticos, y si quiere ir más lejos en linguística indo-europea y terrestre, hay por ejemplo http://francs.les-forums.com que repertoria sitios de referencia sobre la pronunciación francesa en los 29 paìses francófonos.


https://www.duolingo.com/profile/RoksanaKM

Lo puse bien y me salio respuesta icorrecta


https://www.duolingo.com/profile/Kamic3

Yo no me equivoqué


https://www.duolingo.com/profile/Leydorn

Hay que reportarlo.


https://www.duolingo.com/profile/RaulYopi

No venia la opción "libro" si no "libros"


https://www.duolingo.com/profile/Hector_Ramirez98

"Los chicos leen un libro" y "Los niños leen un libro" deberian contar.


https://www.duolingo.com/profile/rosavictor498188

Si son sinónimos por que lo califican que están mal


https://www.duolingo.com/profile/paolaandre818491

No entiendo pongo la respuesta correta y me dice que mala


https://www.duolingo.com/profile/Mik341430

Yo puse jóvenes porque me parece correcto definir asi a el conjunto de chicos y chicas y me puso que estaba mal, que era niños, pero "enfants" es lo mismo que "jóvenes" y "gaçon" que "chicos o niños"


https://www.duolingo.com/profile/Alexandra893201

No había terminado de copiar y ya me calificaron


https://www.duolingo.com/profile/DoraAlicia14818

esta bien escrita la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/niviin

Lo he hecho bien pero me lo cuentan como mal


https://www.duolingo.com/profile/nelly249947

Coloque lo mismo y calificaron mal


https://www.duolingo.com/profile/Esther303813

Sólo escribí mal Los, no era necesario que me marcaran mal toda la oración, sólo en eso me equivoqué, no es justo


https://www.duolingo.com/profile/taiyo279259

debería poderse tanto con chicos como con muchachos y los niños hmmm... se debería arregla el problema entre si es por genero masculino y entre q es un hombre pequeño


https://www.duolingo.com/profile/KatherineC832903

El audio lento suena diferente al normal


https://www.duolingo.com/profile/JosPinilla5

No para mi .sin comentarios.Merci


https://www.duolingo.com/profile/PaulaPioli1

los niños leen un libro, no me lo aceptó y no creo que sea por no comenzar con mayúscula... ? ???


https://www.duolingo.com/profile/Gaby208960

En México chicos y niños son sinónimos

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.