"Les enfants lisent un livre."

Traducción:Los niños leen un libro.

Hace 4 años

48 comentarios


https://www.duolingo.com/PaulReyburn

"los chicos leen un libro" también debería valer

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Leydorn
Leydorn
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 2
  • 546

De verdad, puse lo mismo.

Les enfants lisent un livre. chicos -> garçons Los chicos leen un libro Continuar Solución correcta: Los niños leen un libro.

Reportar un problemaDiscutir oración (14)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 140

Duolingo reserva la palabra "chico(s)" como traducción de "garçon(s)" para enseñar la diferencia entre ambos términos ya que uno es un concepto general y el otro se refiere únicamente a una persona de género masculino.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DanielCastillo16

Me pasó lo mismo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/martinBarr716049

Si

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/luna992321

Los niños leen un libro

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Cath606591

Enfant se refiere mas a la edad y garçon al genero por eso no te lo acepto

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/GuilloHergon

¿cómo sería "Las niñas leen un libro"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

-> Les (petites) filles.

O, también, les enfants. Entonces Duolingo acepta aquí la respuesta Las niñas leen un libro..

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lhmseis

¿No acepta "los chicos"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/glennys767650

Los niños leen un libro me la toma como error

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Mariaangel797298

A mi también

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/kioski9000

Jo me lio con frances y ingles lisent es parecido a leer en frances y en imgles es escuchar

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Leydorn
Leydorn
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 2
  • 546

En ingles es to read, en français lire, en español leer como escribías :-)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RicardoBla6

Creo que tienen distintas frases para la voz normal y la tortuga. Se nota claramente creo que en la voz normal es en plural y la de tortuga en singular

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/sarasasarasa1

En velocidad tortuga pronuncia palabra por palabra y a velocidad normal la frase. Osea que no se escucha la liaison de "les enfants" en el primer caso. Mira: http://www.frances-online.de/gramatica/capitulo_2/2_6_liaison.htm

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

- plural, normal: /le z.ɑ̃.fɑ̃ liz œ̃ livʁ/ o /le z.ɑ̃.fɑ̃ liz t.œ̃ livʁ/
- plural, tortuga: /le ɑ̃.fɑ̃ liz œ̃ livʁ/
- singular, normal: /l.ɑ̃.fɑ̃ li œ̃ livʁ/ o /l.ɑ̃.fɑ̃ li t.œ̃ livʁ/
- singular, tortuga: /l.ɑ̃.fɑ̃ li œ̃ livʁ/
Alfabeto Fonético Internacional

Mira este link.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/PabloYez

¿no debería aceptar también "los hijos"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/luna992321

Me imagino que usted los tiene

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/lmhauro

Mi pregunta es : Hay oraciones que no se pondran distinguir muy bien ... Entonces que se hace ahi ?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ManuelFern996378

Me dice los hijos leen.... Como correcta. Esta equivocado

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/joseluis-ZGZ

Los hijos leen un libro? A mi me parece que est no esta bien

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/PaulaLoren574752

Deveria valer los chicos porque así lo decimos en españa

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Vctor593581

Me la puso mala dice que es los hijos leen un libro

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/elguerrerodedios

eso no bale lo escribo bien y no me aparese

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/aleracca1

Los chicos leen un libro" devería ser correcta, no hace referencia a la filiación de "les enfants"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AxelZ1

Los niños leen un libro me la detecta como mala y esta bien

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Leceru

Vamos a la traducción literal.

Garçon: chico, muchacho (basicamente es para generalizar muchachos jovenes entre la adolescencia y los 30 años por ejemplo)

Enfant: un infante, un niño o niña (son personitas que no han nisiquiera llegado a la adolescencia)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Krrystafir
Krrystafir
  • 11
  • 11
  • 10
  • 4

"los chicos" = "los niños"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/PerroDiaz

Duolinguo es una aplicacion que ea orienrariva y bajo según que concepto o temas cometen éstos errores.

Que la marque como no valida ea erroneo ya quw no se eatá hablando de los hijos de nadie y en otras ocaciomes utiliza ésta palabra para referirce a niños o jovenea como por ejemplo su himno

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/PerroDiaz

En la misma frace, en el mismo bloque de preguntas me marca ahora "niños" cuando antes me ponia que era "hijos" Pongo hijos en vez de niño y me pone como mejor reapuesra lo contrario. Jajajajja espero que arreglen éste profesor de francea que no se pone de acuerdo ni con si mismo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Leydorn
Leydorn
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 2
  • 546

Una frase en francés, une phrase en français.

DuoLingo es un algoritmo profesor de francés y de como veinte otras lenguas, pués no tiene ninguna respuesta que no lo damos antes, no sabe de palabras, no las siente como nosotros seres humanos quienes las inventieron desde hace unos 3 millones de años, hay que enseñarlo reportando, al mejor, o comentando como hacemos pero se ve menos por los responsables de DL.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Asifernandez

He puesto las dos frases y siempre da error.niños y hijos

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/KARENBARN1

Porque solo cuando lo ultimo porque no se puede libros

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/yuliandrea479501

Jf

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/yuliandrea479501

Mmmmmm

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/josefadura3

Puse los niños leen un libro y me corrigeron mal. Aunque decia que era los niños leen un libro

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/adaraa_

Yo podria usar la palabra chicos en vez de niños creo que es valido.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jess13rex

Hola, alguien me puede apoyar con algun programa o pagina para que pueda pronunciar bien el idioma frances.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Leydorn
Leydorn
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 2
  • 546

Hola, terminando arboles DuoLinguísticos, y si quiere ir más lejos en linguística indo-europea y terrestre, hay por ejemplo http://francs.les-forums.com que repertoria sitios de referencia sobre la pronunciación francesa en los 29 paìses francófonos.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jess13rex

gracias

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RoksanaKM

Lo puse bien y me salio respuesta icorrecta

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Kamic3

Yo no me equivoqué

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Leydorn
Leydorn
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 2
  • 546

Hay que reportarlo.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/PatriciaIs229183

No son hijos

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RaulYopi

No venia la opción "libro" si no "libros"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/luna992321

Me sale bien

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Hector_Ramirez98

"Los chicos leen un libro" y "Los niños leen un libro" deberian contar.

Hace 3 meses
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.