1. Forum
  2. >
  3. Topic: Polish
  4. >
  5. "Myślisz o przeszłości?"

"Myślisz o przeszłości?"

Translation:Do you think about the past?

October 6, 2016



I know this is a course to learn Polish but on a slight tangent. I believe many English speakers would say 'Do you think OF the past' when discussing times gone by. Would this make the sentence take a different form in Polish?

October 6, 2016


In Polish:

-myśleć o - to think of the past, think of people, actions, probably the most general, mostly used

-myśleć nad = rozważać (coś) - consider

-myśleć z (żalem, optymizmem, wyprzedzeniem) - to think with regret, optimism; in advance

-myśleć na (własną rękę, boisku) - to think in some particular way, or in place (boisku - playing field)

and probably few others. You can check the collocations of myśleć here: http://www.nkjp.uni.lodz.pl/collocations.jsp

October 6, 2016


It would be the same, added versions with "of".

October 6, 2016


In audio it sounds as "przyszłości". Correct this!

September 29, 2017
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.