"We dragen hetzelfde merk."

Vertaling:We wear the same brand.

2 jaar gelden

4 opmerkingen


https://www.duolingo.com/verdian45

We wear the same trademark?

2 jaar gelden

https://www.duolingo.com/El2theK
El2theK
Mod
  • 25
  • 18
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3

Trademark vertaalt zich het beste naar kenmerk of handelsmerk waaraan een merk herkent kan worden. Een trademark kan dus vanalles zijn, bijvoorbeeld: logo, naam, symbolen, patronen, ontwerp etc..

Brand verwijst naar de producent of naar de naam van het product zelf.

Dus bijvoorbeeld, het logo van Nike/Adidas/Coca Cola/Apple etc. is een trademark, terwijl Nike/Adidas/Coca Cola/Apple etc. de brand is.

2 jaar gelden

https://www.duolingo.com/verdian45

Ja, dat klopt wel. Een merk is een nogal ruim begrip, hoewel bij het gegeven "dragen" een kleding- of schoenenmerk voor hand ligt. Dat is tegenwoordig doorgaans een handelsmerk/merknaam voor de detailhandel en voor de consument/koper; de producent/fabrikant levert vaak zijn producten aan allerlei importeurs/groothandels die daaraan hun eigen handelsmerk geven en doorverkopen aan detailhandel. De supermarkt staat er vol mee. (Misschien nog een ideetje voor een extra zin: "We kopen jam van hetzelfde huismerk.")

2 jaar gelden

https://www.duolingo.com/Lauw180710

We are wearing the same brand is beter

10 maanden geleden
Leer Engels in slechts 5 minuten per dag. Gratis.