I would like to know when -re/-ra means in, into, or on.
I just had three exercices, one after the other :
- first : utcara = on the street
- second : utcara = in the street
- third : tetöre = onto the roof
Of course I has all three false since I applied what I had learned from the previous one.
My firs formal week of Hungarian was spent almost entirely on this sort of thing. Strictly -re/-ra means "on" - that is the top of something - like a roof. But two things get in the way - something that we think of as "on" are considered "in" in Hungarian and vice versa eg you are on Hungary - but in France; or you are "on" a train (as in English) when you are acually "in" it. The second is English idiom (like on the train) which isn't always logical.
I am learning this also. It has to do with motion. So if the sentence is about going from one place to the other we have to use into or onto. I am starting to understand when to use into and onto instead of in and on when motion is involved. I have to think of how Hungarians think of it instead of how I would say it in English because we don't make that distinction most of the time.