"Ges i reis i ginio."

Translation:I had rice for lunch.

October 6, 2016

6 Comments


https://www.duolingo.com/plodtv

as this isn't a question, shouldn't this be ces i? or fe/mi ges i (long time since I've learned this)

October 6, 2016

https://www.duolingo.com/ibisc

In the colloquial language, the mutation of ces to ges is usual, even if the fe/mi positive marker that can come before it, and which causes a soft mutation, is dropped.

October 6, 2016

https://www.duolingo.com/Mariejc83

I've noticed that 'lunch' and 'dinner' are accepted as translations for 'cinio'. In English many people call their lunch 'dinner' and vice versa. Also, evening meals can be referred to as 'dinner' or 'tea'. So, is cinio referring to a 'mid-day meal' specifically? If so, what is the Welsh word for an evening meal?

April 24, 2017

https://www.duolingo.com/ibisc

It varies! Perhaps the easiest thing is simply to translate the Welsh terms to their English equivalents:

  • brecwast - breakfast
  • cinio - lunch and dinner
  • te - tea
  • swper - supper

If people have 'dinner' in the evening, then they probably have cinio in the evening as well. If they have 'lunch' or 'dinner' in the middle of the day, then cinio will suit either of those, too. te can be tea either as a drink or as an afternoon or evening meal, just as in English.

April 24, 2017

https://www.duolingo.com/Mariejc83

Thanks for the explanation. For me, I would have two 'cinios' a day, seeing as I have 'lunch' and 'dinner'. I think to save confusion I'll use 'te' as evening meal for Welsh!

April 25, 2017

https://www.duolingo.com/ibisc

Two cinio a day is fine - lunch and dinner - if that is a better match to your English usage.

April 25, 2017
Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.