"Mi chiedevo quando lo zio sarebbe arrivato."

Traduction :Je me demandais quand l'oncle arriverait.

il y a 2 ans

4 commentaires


https://www.duolingo.com/befanina50

En français ne dit-on pas ; "Je me demandais quand l'oncle ARRIVERAIT" ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

Oui Befanina, vous avez raison, la règle de concordance des temps pour le discours indirect au passé n'est pas la même en italien et en français.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Dudu928856

Lo zio : dans ce cas peut on traduire aussi mar mon oncle ?

il y a 2 semaines

https://www.duolingo.com/jcago
jcago
  • 25
  • 791

Bonjour. Quid d'une traduction littérale " serait arrivé "? merci

il y a 5 jours
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.