Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"L'homme marche derrière sa femme."

Traducción:El hombre camina detrás de su mujer.

Hace 4 años

20 comentarios


https://www.duolingo.com/nnpunx
nnpunx
  • 15
  • 12

Un error grande"tras"con acento .

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RafaelOlve1

Yo puse: El hombre camina atras de su mujer Y me la puso incorrecta atras y detras es lo mismo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Kuskram

Por que no puedo poner "detras"??

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/acastilloflores
acastilloflores
  • 22
  • 22
  • 21
  • 18
  • 17
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 2

Será porque está sin tilde?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Estebandidotote

Yo puse detrás de y salió bien.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/GraceGache

marchar, caminar, andar es lo mismo

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/EzequielKo
EzequielKo
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

"tras" (una de las acepciones de "derrière" al hacer click) no lleva tilde.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Valyer
Valyer
  • 15
  • 13
  • 3

Hay alguna diferencia en la pronunciación de "sa" y "ça"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Jos3_lui7
Jos3_lui7
  • 14
  • 10
  • 10
  • 8

Yo coloque detrás porque era la única opción y la otra alternativa era salvó además lo mismo que yo escribí era la respuesta correcta

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Blas_de_Lezo00
Blas_de_Lezo00
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 18
  • 10
  • 4
  • 3
  • 3
  • 806

El hombre camina detrás de su mujer

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MafeGmez10

me parece una falta de respeto que lo calificaran erróneo solamente porque el microfono no me oye

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/MafeGmez10

me parece una falta de respeto que lo calificaran erróneo solamente porque el microfono no me oye

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/ferchis123XD

Por que siempre me pone que esta mal ;_;

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/ferchis123XD

Por que siempre me pone que esta mal ;_;

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/MattBrig

"El hombre marcha detras su mujer" deberia ser correcto. Marcha y camina son sinonimos.

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/edo_farias
edo_farias
  • 24
  • 23
  • 20
  • 15
  • 14
  • 11
  • 6
  • 56

me cuesta acostumbrarme a omitir el "de"

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/enriqueamadeo

el hombre va (verbo IR) detrás de su mujer. en castellano o si lo prefieren en español es correcto emplear en este caso el verbo IR. Entiendo que se trata de un ejercicio sobre el verbo andar pero creo que la traducción debe de hacerse conforme lo cotidiano

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/guichu333

¿De cuando se camina encima de una persona?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/murillomissaci
murillomissaci
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

por qué no puedo decir 'l'homme marche derrière ça femme'? también debería ser aceptada, ya que el sonido es lo mismo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jorgebompal
jorgebompal
  • 13
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8

Y xq no va la mujer atrás?

Hace 3 años