"Meupainãoconsegueabriroportão."

Traducción:Mi padre no consigue abrir el portón.

Hace 4 años

5 comentarios


https://www.duolingo.com/Ramiro_Molina

Esta complicado por que a veces acepta que "PAI" e "PADRE" y otras veces acepta que es "PAPA"....y cada vez rechaza la otra opción. Ambas estan correctas.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ceaer
ceaer
  • 25
  • 25
  • 23
  • 16
  • 16
  • 300

Creo que, técnicamente, "pai" = "padre" y "papai" = "papá"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Ramiro_Molina

Ok gracias por la aclaración....no lo tenía claro.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Susana-Blanco

Yo creo que debería aceptar ....mi padre no puede abrir el portón...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/arasusag
arasusag
  • 25
  • 22
  • 121

Creo que el objetivo del ejercicio es reconocer "verbos nuevos". Hay que traducir lo dado , siempre con sentido común, pero : "lo dado". No cambiar el ejercicio propuesto!!!!!!! No dice "pode".

Araceli

Hace 3 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.