Why is "dang" in front of sad but not serious?"
Đang means "currently", "at the moment", "right now".
Is it necessary, though?
What is the difference then than 'cô ấy buồn' vs 'cô ấy đang buồn'??
Yes ,I am wodering
I think the first modifier in the sentence sets the tense...and the sentence remains in that tense until you use another...?