"I need a coffee."
Translation:Εγώ χρειάζομαι έναν καφέ.
Because καφές is masculine (ο καφές), so you need the masculine accusative form έναν rather than the neuter accusative form ένα.
(In older spelling rules, the masculine form έναν could sometimes lose the final nu and become ένα, but not before the letter κ. In current spelling rules as seen here, it always keeps the final nu.)
If it was accepted, that would be because it's been entered as an alternative answer in the system and cannot be deleted from the answers database. So your answer matched an possible translation.
This is a mistake in the course which we will try to fix in the next version.
mizinamo, 2 years ago
Hi Jon! As FilipFilip17 explained in a previous comment:
Because you need the accusative after a transitive verb.
If the previous comments in the discussion were not displayed properly when you first accessed the page, please report it here https://support.duolingo.com/hc/en-us/requests/new.
Is this verb irregular
χρειάζομαι is a deponent verb -- which means that it has passive verb endings but an active meaning.
The endings are completely regular for the passive conjugation:
- εγώ χρειάζομαι
- εσύ χρειάζεσαι
- αυτός χρειάζεται
- εμείς χρειαζόμαστε
- εσείς χρειάζεστε
- αυτοί χρειάζονται
You may recognise some of the endings from the verb "to be" - είμαι, είσαι, είναι, είμαστε, είστε, είναι.