1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Are they open on Sunday?"

"Are they open on Sunday?"

Übersetzung:Haben sie am Sonntag auf?

February 13, 2014

57 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Hildegard39

ist am sonntag geöffnet ist das gleiche wie haben sie am sonntag auf


https://www.duolingo.com/profile/CharlotteC.

ersteres ist etwas gehobener, aufhaben ist umgangssprachlich


https://www.duolingo.com/profile/elbea64

Nein, als Übersetzung ist es falsch und auch inhaltlich ist es nicht das gleiche, da dabei verloren geht, dass es 3. Person Plural ist (they -> sie).


https://www.duolingo.com/profile/Josefine139700

Ok habe es begriffen Danke


https://www.duolingo.com/profile/Josefine139700

Finde ich auch warum so schwierig machen wenn es einfach auch geht!


https://www.duolingo.com/profile/Jogan4

Im Deutschen heist es "offen". " Auf" - also wirklich …


https://www.duolingo.com/profile/CharlotteC.

offen oder auf gibt sich nicht viel, hochsprachlicher wäre m.E. "geöffnet".


https://www.duolingo.com/profile/Peter_Frey

sind sie Sonntag offen ist kein korrektes Deutsch


https://www.duolingo.com/profile/AngelaSchwalb

"Ist Sonntag geöffnet?" wird von dem Computer als falsche Antwort gewertet. Es meint aber inhaltlich im Deutschen das selbe


https://www.duolingo.com/profile/elbea64

Nein tut es nicht!


https://www.duolingo.com/profile/note2607

"Haben sie am Sonntag geöffnet?" - Diese Übersetzung ist richtig und wird von DL auch als richtig anerkannt.
Ich kann es aber auch anders auffassen und fragen: "Sind sie am Sonntag geöffnet?" - Wer oder was ist mit "sie" gemeint? Die Museen, die Kirchen, die Supermärkte zum Beispiel...

Interessant ist die öfters unterschiedliche Verwendung der entsprechenden Formen von "sein" und "haben" in verschiedenen Sprachen.
Im Deutschen bilden die meisten Verben bilden das Perfekt mit "haben", einige aber mit "sein".
Und viele Verben bilden das Perfekt sowohl mit "haben" als auch mit "sein". Dazu gehört "öffnen"; ob in diesem Fall "haben" oder "sein" verwendet wird, hängt vom Kontext ab.

"Haben sie am Sonntag auf?" - Das ist DL's (derzeitige) Musterübersetzung, die man im deutschen Sprachbereich wahrscheinlich öfters hören wird. Das ist "normale" Umgangssprache.


https://www.duolingo.com/profile/etymon3

November 1411. Ein Sonntag. --- Ein Reiter nähert sich einer befestigten Stadt. Ein Mann, auf einem Esel sitzend, kommt ihm entgegen. Der Reiter fragt ihn: "He du, sind sie auch am Sonntag offen?" - "Was denn?" - "Na, die Stadttore!" :-D


https://www.duolingo.com/profile/WZ0h2ZMO

Sehr umgangssprachliche Übersetzung! "...ist geöffnet?" stände einem Lernprogramm besser zu Gesicht.


https://www.duolingo.com/profile/GudrunGaut

Ist damit eine persönliche Anrede gemeint oder einfach nur mehrere Personen?


https://www.duolingo.com/profile/Pfiff

Ich denke, dass es eine Firma meint. Es ist nur ein Ding, aber es ist weder Mann noch Frau. Oft wird "they" für eine Firma benutzt.


https://www.duolingo.com/profile/agim1307

wieso sagt dieser roboter Are they open on saturday obwohl die lösung sunday ist !


https://www.duolingo.com/profile/Fabi23071

Ja, hat mich auch gewundert


https://www.duolingo.com/profile/Achim1510

"Sind sie offen am Sonntag" wird als richtig bewertet, stell diese Frage mal im wahren Leben. ......


https://www.duolingo.com/profile/LowmaX1

Haben Sie am Sonntag geöffnet?


https://www.duolingo.com/profile/elbea64

Wenn sie kleingeschrieben wird (Mehrzahl) dann richtig, so ist es aber falsch.


https://www.duolingo.com/profile/Gabi539130

Haben sie Sonntags geöffnet? Wird auch als richtig bewertet.


https://www.duolingo.com/profile/CharlotteC.

"sonntags" muss man hier klein schreiben.


https://www.duolingo.com/profile/berschel

'Ist am Sonntag geöffnet', ist das Gleiche!


https://www.duolingo.com/profile/razon

"Sind sie am Sonntag offen?" wird als richtig akzeptiert. Bitte ändert das. Dieser Satz, so geschrieben, macht nicht viel Sinn.


https://www.duolingo.com/profile/lapra1

Warum keinen Sinn? Sagt der eine:In der Oxford Street gibt es viele, schöne Geschäfte. Fragt der Andere: Oh toll.Haben sie(die Geschäfte) am Sonntag offen?Ergibt es jetzt Sinn? Bitte nicht ändern!


https://www.duolingo.com/profile/Edi645573

Haben sie.... OK Sind sie .... NEIN


https://www.duolingo.com/profile/elbea64

Haben sie geöffnet / Sind sie offen - geht beides


https://www.duolingo.com/profile/Manuela953022

auf? Man sollte hier mehrere Varianten zulassen. Geöffnet oder offen würden auch passen.


https://www.duolingo.com/profile/WernerHofe1

Haben sie am Sonntag geöffnet. (ist in Bezug auf Gewerbebetriebe richtiger)


https://www.duolingo.com/profile/Fiona276623

Ist das nur bei mir so oder ist es bei euch genau so oder so ähnlich ???? Weil immer wenn ich mein Handy auf die Seite drehe steht dann da die richtige Lösung und wenn ich es wieder zurück drehe steht sie da immer noch. Oder ist mein Handy einfach Schrott ????


https://www.duolingo.com/profile/Hans118359

Oh welch fixierter Übersetzer, der die vielen Möglichkeiten der deutschen Sprache nicht kennt.. Langsam macht duolingo keine Freude nehr


https://www.duolingo.com/profile/CharlotteC.

Das ist eine kostenlose Beta-Version. Man ist zur Teilnahme nicht verpflichtet.


https://www.duolingo.com/profile/Lavendel639727

'Haben sie am Samstag offen' ist auch richtig


https://www.duolingo.com/profile/wossie07

Woher soll ich wissen, das es sie stat du heist


https://www.duolingo.com/profile/CharlotteC.

weil das "they" steht, nicht "you".


https://www.duolingo.com/profile/Klaus371263

Hier stimmt was nicht .Genau wie in anderen Sätzen vorher! Was soll ich tun ? So komme ich nicht weiter!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/elbea64

Wenn Ihnen das häufiger passiert liegt das Problem bei Ihnen und Sie müssen das was nicht stimmt korrigieren! Wenn Sie hier nicht schreiben, was Sie geschrieben haben, dann kann Ihnen hier niemand einen Tipp geben .. Ok so wie es scheint klemmt die Taste [1] Ihrer Tastatur - vielleicht klemmen noch mehr.


https://www.duolingo.com/profile/ela542701

Haben Sie am Sonntag auf?


https://www.duolingo.com/profile/CharlotteC.

Wenn Du im Deutschen "Sie" großschreibst, ist das eine Anrede, da schreibst Du auf Englisch "you" - 2. Person Singular; "sie" als Übersetzung für "they" schreibt man klein - es handelt sich um die 3. Person Plural.


https://www.duolingo.com/profile/RenateRich

Ihre Übersetzung ist nicht üblich. Mit ihren Worten heisst es: " Haben sie Sonntag auf? oder eventuell Haben sie auf am Sonntag. Inhaltlich entspricht es meiner Übersetzung.


https://www.duolingo.com/profile/NadinAlbre

Sind sie am Sonntag geöffnet??? Was soll das denn sein???


https://www.duolingo.com/profile/CharlotteC.

Na, z. B. die Geschäfte. they ist ein Pluralwort.


https://www.duolingo.com/profile/bryan170190

So wie ich des geschrieben habe sagt man des in den Dorf wo ich wohne!!!


https://www.duolingo.com/profile/MeinNameis6

Dann mußt du halt selbst eine App erstellen mit den Regeln von des Dorf wo du wohne!!!


https://www.duolingo.com/profile/mike811605

Von den Dorf wo du wohne. :-)


https://www.duolingo.com/profile/belleradam

Das ist kein Deutsch

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.