There has to be a second tone in "διάλογος". The sentence would then be "Ο διάλογός μας ήταν πολύ αποδοτικός".
We cannot make changes to the Greek but we have listed this for the next level.
Probably "efficient" should be added?
Why is "efficient" wrong???
Somehow it either wasn't added or it was inadvertently removed. I've just added it again. Thank you.
Why not "useful"?
That's not the same meaning.