"אף על פי שאני קורא הרבה ספרים, אני לא לומד כלום."

Translation:Even though I read many books, I do not learn anything.

October 6, 2016

11 Comments


https://www.duolingo.com/belridetulo

The sad story of my life...

July 18, 2017

https://www.duolingo.com/Michael112818

Would it be wrong to leave the ש out?

May 30, 2019

https://www.duolingo.com/BrunnoHC

Why not '(...) I cannot learn anything'?

October 6, 2016

https://www.duolingo.com/NaftaliFri1

Cannot learn is לא יכול ללמוד

October 7, 2016

https://www.duolingo.com/BrunnoHC

So it is just 'do not learn'? (Yeah, it really makes sense. Why it would one word to both 'can(not)' and 'do(n't)'?!) Ok, thank you!

October 7, 2016

https://www.duolingo.com/SabanA18

Then how to say I don't learn all of them?

February 5, 2017

https://www.duolingo.com/NaftaliFri1

It's לא לומד את כולם

Notice the position of the ו

February 5, 2017

https://www.duolingo.com/BenSchneid11

What's the difference here between using "אף על פי" and using "אפילו ש"?

April 7, 2017

https://www.duolingo.com/NaftaliFri1

Using אף על פי sounds better here. אפילו is probably just a colloquial way of saying it.

April 8, 2017

https://www.duolingo.com/Bria847528

Why not I dont learn "everything"

November 23, 2018

https://www.duolingo.com/TeribleTeri

Klum = nothing...

March 5, 2019
Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.