"As pessoas não recusam dinheiro."
Translation:People do not refuse money.
14 CommentsThis discussion is locked.
Person is not often used in the plural unless referring to the plural of a noun phrase such as, persons of interest (which in this case usually refers to individual people sought for questioning in a crime):
https://en.wikipedia.org/wiki/Person_of_interest
One person, two or more people.
Because, "would" is either a past tense form of the verb "will" or, a conditional tense in English and not simple present as in this DL exercise:
https://writingexplained.org/will-vs-would-difference
https://www.ef.com/wwen/english-resources/english-grammar/verbs/
For instance:
When we gave to the homeless, the people would not refuse money.
This sentence could have an implied conditional:
[if we give it to them] the people would not refuse money
[if we gave it to them] the people would not refuse money
[if it was given to them...]
And "will" itself creates a different tense (usually future) than simple present as well:
So the Portuguese would be quite different with "would" in the sentence. :)