"Ελευθερία ή θάνατος!"

Translation:Liberty or death!

October 7, 2016

9 Comments


[deactivated user]

    The audio for this phrase has to be one of the most dispassionate ways it has ever been said.

    September 24, 2017

    https://www.duolingo.com/SigurdS

    besides being the motto of the greek nation this phrase was also used by bulgaria during the april uprising and as well as the national motto of uruguay.

    October 7, 2016

    https://www.duolingo.com/jaye16
    Mod
    • 23

    Yes, and I'm sure many other nations.

    October 8, 2016

    https://www.duolingo.com/jeanprendiville

    We know what death is, but what is "liberty"?

    November 28, 2016

    https://www.duolingo.com/vicho

    "freedom" is a better translation.

    February 14, 2017

    https://www.duolingo.com/jaye16
    Mod
    • 23

    It is one of the accepted versions. "Give me liberty, or give me death!" is a quotation attributed to Patrick Henry 1775.

    February 14, 2017

    https://www.duolingo.com/stephenbal4

    The phrase "give me liberty or give me death" was also used during the American Revolution.

    Interesting that Greece used a similar phrase.

    October 1, 2017

    https://www.duolingo.com/Meowe3

    ♪ Coat of arms reading ‘Freedom or death, blood of king Leonidaaaas ♪

    May 19, 2018

    https://www.duolingo.com/Gitirana

    In Brazil it is said that the historic declaration of Independence, made by the Prince Sir Pedro I, in relation to the Portuguese Court, was like that: "Independence or Death"

    January 11, 2019
    Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.