"Est-ce moins cher d'appeler après neuf heures ?"

Traduction :Is it cheaper to call after nine?

il y a 4 ans

10 commentaires


https://www.duolingo.com/michelp31

9 = nine

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Is it cheaper when you call after nine? n'est pas accepté...

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/maggimunro
maggimunroPlus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 17
  • 11
  • 1879

Une autre expression: "Is it cheaper to ring after nine?"

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Quentrilu

Pourquoi 9 pm n'a pas été accepté please tell me why

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/BERENICEPRE

pourquoi "cheap" n'a pas été accepté?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Mathieu3883

pourquoi on n'utilise pas do ? je comprend plus rien

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/Riquelme972189

Do , c'est uniquement avec l'auxiliaire avoir.

il y a 4 semaines

https://www.duolingo.com/Feycebooker

Is it cheaper to call after nine hours? n'est pas acceptée, est ce faux?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/maggimunro
maggimunroPlus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 17
  • 11
  • 1879

'Is it cheaper to ring after nine o'clock' or 'Is it cheaper to ring after nine?' are two ways of saying this.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Feycebooker

I wanted to ask if my translation was false!

il y a 4 ans
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.