Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Ore ndorokemo'âi orekane'ô haguére."

Traducción:Nosotros no dormiremos porque estamos cansados.

Hace 2 años

2 comentarios


https://www.duolingo.com/ignacio866002
ignacio866002
  • 17
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3

La oración no tiene mucho sentido. Es a propósito o una mejor traducción sería "nosotros no dormiremos porque estemos cansados" (es decir, aunque estemos cansados)?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Roffak
Roffak
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 11
  • 11
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Ore ndorokemo'âi orekane'ô haguére. se puede traducir por la opción que ellos dieron y la que vos sugeriste, que sería la que más sentido haria en este caso. todo depende de la forma que se diga y lo que se quiera decir.

Nosotros no dormiremos porque estamos cansados

Nosotros no dormiremos porque estemos cansados

Si se quiere decir , aunque estemos cansados , se usaria otra expresión.

Ore ndorokemo'âi orekane'ôRAMOJEPE

Ore ndorokemo'âi orekane'ôROJEPE

Nosotros no dormiremos AUNQUE estemos cansados

*Las dos opciones en guaraní tienen el mismo valor ninguno es mas o menos correcto, algunos diran de una manera y otros de otra manera, de eso hay mucho en guaraní. pero si se aprende uno solo no hay problema.

Hace 2 años