"Après le repas du soir ?"

Перевод:После вечерней еды?

October 7, 2016

13 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Maksim1908

Вечерняя еда называется ужин


https://www.duolingo.com/profile/Aleko_1961

Не факт... Бывает и завтрак, смотря когда проснулся )))


https://www.duolingo.com/profile/Akluy

"вечерняя еда" - что это? Уж не ужин ли?! ..утренняя еда- дневная еда..


https://www.duolingo.com/profile/samUser1

После ужина


https://www.duolingo.com/profile/choose_the_words

Почему ответ "после вечернего приема пищи" не считается правильным?


https://www.duolingo.com/profile/5LuQ3

du = de le, слияние предлога и артикля мужского рода.


https://www.duolingo.com/profile/Larissa759185

после еды вечером Нельзя же принимать только то, что вам кажется верным, тем более, что вы, судя по всему, не носитель русского.


https://www.duolingo.com/profile/5LuQ3

Это вы с роботом пытаетесь разговаривать? Ответы проверяет робот.


https://www.duolingo.com/profile/bogdanovna

Подскажите, почему le repas а не les repas


https://www.duolingo.com/profile/tgFV5

у меня что-то с компьютером или действительно в женской озвучке я слышу " vepas " , а в мужской нормально "repas " ???


https://www.duolingo.com/profile/Larissa759185

"Après le repas du soir ?" Принимается перевод: После вечерней еды? 7 октября 2016 г. Larissa759185 Не принят перевод: «после еды вечером». Комментарий : Нельзя же принимать только то, что вам кажется верным, тем более, что вы, судя по всему, не носитель русского. 19 января 2022 г.

Ответ модератора : https://www.duolingo.com/profile/5LuQ3 5LuQ3 25242423113672 «Это вы с роботом пытаетесь разговаривать? Ответы проверяет робот» 19 января 2022 г., 17:50

Ответ модератору : Очевидно, что «Ответы проверяет робот», но не робот должен предусмотреть варианты ответа, если они есть, а в данном случае они есть. И с 7 октября 2016 г. можно было уже это сделать.

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.