1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Você não existe!"

"Você não existe!"

Traducción:¡Usted no existe!

February 13, 2014

27 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/yacques01

"Vos no existís" es una perfecta traducción


https://www.duolingo.com/profile/nic93snk

I agree with you.


https://www.duolingo.com/profile/EstherJure

Por que hablas en iglés, si estamos en portugués.


https://www.duolingo.com/profile/Tophec

Eso no es español, que a los argentinos les guste inventarse palabras es otra cosa


https://www.duolingo.com/profile/WGHAIKALA

Por supuesto que es un tipo de Español, es Castellano. La propia RAE lo reconoce, no hay una sola forma de Castellano. El vos lo trajeron a América los mismos Españoles; al empezar a disminuirse su uso y caer detrás del "tú" y "usted", igual se mantuvo en el cono sur de América (Que no es sólo Argentina, por cierto) al estar más alejado de España y sus Virreinatos. Es una muestra de enriquecimiento cultural de nuestro continente, no veo porque hacen tanto alboroto por eso.


https://www.duolingo.com/profile/walterfabian

perdón los Argentino no inventamos palabras en todo caso el programa no traduce correctamente


https://www.duolingo.com/profile/JoakoRCDE

Es castellano rioplatense, y para que sepas, también se usa esta forma en Paraguay, Uruguay, Colombia, Panamá y demás hermanos, mejor aprende primero de tu propio idioma antes de hablar de más


https://www.duolingo.com/profile/Marcosc78

Es verdad! pero da error, hay que reportarlo :)


https://www.duolingo.com/profile/S45T14G0

Qué estáis haciendo aquí si no estáis aprendiendo Portugués?


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Los argentinos inventan palabras muy raras


https://www.duolingo.com/profile/fcvilla

Deberías reportar la pregunta y notificar "Mi respuesta debió ser aceptada" para que se agregue tu respuesta si aplica


https://www.duolingo.com/profile/--Angelique--

Até quando Duolingo lembra que você é ForeverAlone!


https://www.duolingo.com/profile/Yusuf54464

Duolingo lê os livros do Sartre...


https://www.duolingo.com/profile/CegonhaLorena

No inventamos hablamos español del rio de la plata...no de españa....como portugal portugués de Portugal ...y brasil portugues de brasil...


https://www.duolingo.com/profile/StephenM.2

Yo tratando de olvidar a mi ex :'c


https://www.duolingo.com/profile/orionboys

vos? Eso no es español de España y creo que el programa corrige en base a esta forma. Vos es correcto en varias partes de latinoamerica, pero no sé si Duolingo lo contempla.


https://www.duolingo.com/profile/Mikeelite

El Duolingo bien extremo(jajajaja) pero, es buen ejemplo y no se porque se alborotan tanto.


https://www.duolingo.com/profile/Karloz_Tataje

claro, primero debo pensar.... Gracias R. Descartes!! pienso luego escribo....


https://www.duolingo.com/profile/Prada359878

Uuuuuuh caspeeeer tiene mucho sentido sí grande Duolingo


https://www.duolingo.com/profile/S45T14G0

POV: Eres Paraguayo


https://www.duolingo.com/profile/YukiiPlayzz

Oi,eu não entendo porque tem um problema em tudas as oraçoes, todo é a culpa de duolingo!


https://www.duolingo.com/profile/YukiiPlayzz

Esa resposta vai para "orionboys"


https://www.duolingo.com/profile/Ruperto832011

Que bardeas gato, vos no existis, fantasma

Debates relacionados

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.