There are many people living in the new house - why is this not accepted?
I think, but I am not sure, It should be "Sok ember van, aki az új házban él/lakik.".
I believe "There are many people..." is good translation for this sentence. Report it.
the pronunciation is throwing me way off in separating words aspect
This is what I heard: az ujház van sok emberlakik
I know that "az" is either "that" or "a" (if the next word begins with a vowel). So, would it be ok to say "Lots of people live in THAT new house"? If not how would you indicate THAT house?