" étaient-ils samedi soir ?"

Перевод:Где они были в субботу вечером?

October 8, 2016

5 комментариев

По популярности комментариев

https://www.duolingo.com/profile/1KQn1

Разве вариант "Где они были вечером в субботу? " не верен?! По-моему, это тоже самое, что и "Где они были в субботу вечером?"?

December 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/NormandAlex

Où était-il samedi soir - мой вариант звучит точно также, но не подходит. Он ошибочен?

October 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Candy_White

я тоже так услышала и написала

November 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/tu.8zPhLoFeLo2sQ

Дело в том, что эти два предложения звучат одинаково : "Où étaient-ils samedi soir ? "= "Где они были в субботу вечером?" и "Où était-il samedi soir ? "= "Где он был в субботу вечером?". Счастливо !

December 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Alex696566

Я тоже так написал, но у меня приняли. Хотя текстом озвучили вариант с множественным числом.

November 15, 2017
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.