Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Their dog is still alive."

Перевод:Их собака всё ещё жива.

4 года назад

21 комментарий


https://www.duolingo.com/MInT746376

Вспомнил песенку из 1 portal.прослезился

1 год назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

а что там была за песенка, что-то я забыла

1 год назад

https://www.duolingo.com/Max_Austinn

в титрах играет, still alive называется

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/ViGor72
ViGor72
  • 25
  • 18
  • 12
  • 1115

Как же будет "Я пока ещё люблю тебя"?

2 года назад

https://www.duolingo.com/LapiDot1702

I still love you

2 года назад

https://www.duolingo.com/NIT61

Их пес продолжает жить - тоже вариант

2 года назад

https://www.duolingo.com/Notia41289

Продолжать делать что-то - keep +ing - keep living

2 года назад

https://www.duolingo.com/Lara845038

Робот озвучивает слово "Dog" как "Ди Оу Джи"

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Nookie046

Блин, пока еще почему не правильно?! I still loving you....я пока еще люблю тебя, с детства помню.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Не знаю, где вы видели такой неудачны перевод, Я всё ещё люблю тебя было бы куда правильнее. Пока ещё подразумевает, что пока ещё любите, но если будет себя плохо вести, то можете и передумать. А всё еще значит, что прошло уже много времени, но любовь не отпускает, чувствуете разницу?

3 года назад

https://www.duolingo.com/MigelCooper

Their dog is still alive. Перевод: Их собака всё ещё жива. Почему нельзя сказать - "пока жива"?

2 года назад

Похожие обсуждения