1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "The animal will have died wi…

"The animal will have died without water."

Fordítás:Addigra már elpusztul majd víz nélkül az állat.

February 13, 2014

26 hozzászólás

Népszerű hozzászólások szerint

https://www.duolingo.com/profile/PterTth2

A Future Perfect Tense azaz a befejezett jövő idő akkor használatos ha egy cselekvés vagy történés egy jövőbeli időpont, vagy egy jövőbeli cselekvés kezdete előtt BE FOG FEJEZŐDNI. Ha az lenne a példamondat, hogy "Az állat a jövő hétig meg fog halni víz nélkül", akkor ez jó példamondat lenne. Időhatározó nélkül teljesen általános kijelentés, ami nem indokolja ennek az igeidőnek a használatát. Ez alól nem lehet azzal kimenekülni, hogy mechanikusan odarakjuk a fordításba az "addigra" szót. Vajon mibe kerülne egy rendes időhatározót odatenni a mondatba, hogy érthető is legyen, hogy mikor kell ezt a szerkezetet használni?

May 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/senorana

Ott a pont nálad,így időhat nélkül iszonyat hülye mondatok keletkeznek!Nem jól gyakoroltatja a duo ezt az igeidőt!

September 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/.Isti

Ez kb már a 10. hibám, amikor kihagyom az "addigra"-t vagy a "már"-t vagy a "majd"-ot, mivel feleslegesnek érzem. Ezt a future perfect-et elég sokféleképp lehet fordítani magyarra, király lenne ha valaki bővítené az elfogadott megoldások halmazát :) Egyébként ez volt az én el nem fogadott megoldásom: "Addigra az állat el fog pusztulni víz nélkül"

February 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/zold_bagoly

Jelentsd be, ha biztosan jónak érzed a Te fordításodat.

February 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Manfaimariann

Ua. én is :)

November 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/timike1

Víz nélkül az állat addigra meghal.

February 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/nagyzo

Szó szerint ezt írtam. És ha ezt mindegyikőt bejelentette volna már, nekem most elfogadná... :)

March 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/miklos44

Az "Addigra el fog pusztulni az állat víz nélkül." szerintem jó fordítás. Ha nem, miért? Haigen tegyétek be jó megoldásnak.

April 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/tamasb

Egyetertek!!!

February 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/leposa

+1.

February 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Attila44

A "majd" teljesen felesleges a mondatba! Mikor veszik már észre, hogy az "addigra", "már" és a "majd" együtt nem szokott szerepelni! Az "addigra" tökéletesen sugallja már a jövő időt, nem kell bele pluszba a "majd". Helyesebb fordítás szerintem: "Az állat addigra (már) halott lesz víz nélkül." - (Nem próbáltam). Még hogy kikerült bétából a program....

May 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Katalin5246

Ezt a feledatsort nagyon át kellene nézni a fordítónak. EZ SOKAT SEGÍTENE ABBAN, HOGY mi is hamarabb megtanuljuk

November 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/majormark91

Megcsinálhatatlan..

June 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ezekiel182

az állat víz nélkül már meghal már. nagyon értelmes.. próbáltam idomulni így az utolsó már helyett addigrát írtam persze az én verzióm biztos ,,kevésbé" magyaros..

April 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/1StylaX

''Addigra már elpusztul majd,, érdekesen hatalmas hiba ahhoz hogy letoroljem ezt az appot inkább szavakat tanulok

August 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/KrauszMrta

"Addigra, az állat, víz nélkül, elpusztul majd." volt az én fordításom. Miért is nem jó???

July 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RobertTisl2

Víz nélkül az állat már addigra elpusztul, most kell cselekedni.

July 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Szoleczki

Teljesen magyartalan. Ez nem sokat segít a nyelvtanításban. "Víz nélkül, addigra már meghalnak az állatok." Tudom az elpusztulnak a helyes, de nemezt kifogásolta.

January 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Ref257530

Az angol példamondat jól van megfogalmazva?

April 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Pipi653423

Kérem, javítsátok ezeket a nyakatekert feladatsorokat, mert a fordításnak megfelelően magyar ember így SOHA nem beszél! Please!

October 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Edit52

Az állat addigra már víz nélkül meg fog halni....ez miért nem jó?

May 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/timike1

mert nem meg fog halni hanem meghalT volna, tehát befejeződött , ez esetben a halál vagy az élet.

May 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/miklos44

Azért ez jövő idő, és nem múlt, hanem befejezett jövő, ami a magyarban nincs. Ezért teszik oda az "addigra" szót, azt próbálva jelezni, hogy ez a jövő idő megelőz(azért befejezett) egy másik ("normál") jövő időt. Persze ez szövegkörnyezet nélkül van, ezért még idegennek tűnik nekünk.

May 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/timike1

Szívemből szóltál, a jövőre értettem, hogy befejezett, magyarul befejezett jövő. :) Köszönöm az igazítást.

May 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/RobertTisl2

Jelen idő

July 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RobinP5

Szomjan hal, nem víz nélkül..

April 17, 2015
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.