6 CommentsThis discussion is locked.
Conversely, yn y gwanwyn could be translated into English as "in spring".
And so y gwanwyn could be translated into English as "spring".
Because this exercise asks to translate y gwanwyn and I answered, "spring", which was rejected -- it told me to type "the spring".
I think "spring" without article should also be accepted here because, as you say, there is a difference in the use of the definite article in English and Welsh.