1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "The brother is neither boy n…

"The brother is neither boy nor man."

Fordítás:A fivér se nem fiú, se nem férfi.

February 13, 2014

20 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/ezekiel182

hát mi?

February 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Battle9

Conchita Wurst


https://www.duolingo.com/profile/jujuka9

Tán kamasz, aki már nem kisfiú, de még nem férfi. Más ötlet? :)


https://www.duolingo.com/profile/djkalo

Én is pontosan ezt írtam, mert magyarul így mondjuk, ezért ennek csak így van értelme: A fivér már nem gyerek, de még nem felnőtt.


https://www.duolingo.com/profile/marthusk

De minden fenti gondolatmenet tetszik. Jót nevettem, köszönöm.


https://www.duolingo.com/profile/Bokorember

gyógyíthatatlanul jóhiszemű megoldás, tetszik :-)


https://www.duolingo.com/profile/Istvannn

Se nem fiú se nem férfi ... mert nő


https://www.duolingo.com/profile/SzabolcsSi1

Oké, ennek mi az értelme?


https://www.duolingo.com/profile/mavlac

Hoppá, dehogynem jó...


https://www.duolingo.com/profile/TthKlmn

Még csak nem is lány, akkor milyen élőlény?


https://www.duolingo.com/profile/GabriellaG283004

kognitivdisszonanciám lett... :(


https://www.duolingo.com/profile/Adam1978

Bár tényleg értelmezhető úgy, hogy már nem fiú, de még nem is férfi, ezzel együtt nem túl szerencsésen van megfogalmazva, nehezen érthető; kivettem.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.