"Ír nekem."

Fordítás:He writes to me.

4 éve

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/GManJoe

NA igen ezt én is szeretném tudni

4 éve

https://www.duolingo.com/Maminti.
Maminti.
  • 25
  • 16
  • 8
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2

Szerintem azért, mert a She writes for me = Nekem ír. A She writes to me pedig Ír nekem. Máshol van a hangsúly. Az egyiknél az a lényeg, hogy ő ÍR nekem, a másiknál pedig, hogy NEKEM ír (nem másnak)

4 éve

https://www.duolingo.com/crack75

she writes for me...miért nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/oldboy54
oldboy54
  • 25
  • 1768

mert nem for me, hanem FROM me

4 éve

https://www.duolingo.com/Maminti.
Maminti.
  • 25
  • 16
  • 8
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2

From = ból/bőltól/től Hogy lesz abból ír nekem?! :)

4 éve

https://www.duolingo.com/megsincsen

a google fordító a he writes for me-t is így fordítja, de magyarról he writes to me-t ír. lehet hogy csak

4 éve

https://www.duolingo.com/TthKlmn
TthKlmn
  • 25
  • 135

For me or to me?

7 hónapja

https://www.duolingo.com/Jzmin701344

From=nekem To kelly = kellyTÖL

IGY VAN ÉS KÉSZ !!!

2 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.