"The hundredth kindergarten teacher is walking in front of the school."
Translation:A századik óvónő az iskola előtt sétál.
Gyalogol means sth. like "go on foot" in English Walking can be translated to "sétál = casual walking" or "jár =walking by foot (the foot is stressed out) And in Hungary kindergarden is "Óvóda" [lit. Sth like Caring place] Kindergarden teacher usually "óvónő" [lit. Caring woman] because there are few men (in case of man it is usually óvóbácsi but its kinda children slang)