"IgotochurchonSundays."

Fordítás:Templomba járok vasárnaponként.

4 éve

5 hozzászólás


https://www.duolingo.com/simi1029

Vasárnaponként járok templomba.

Szócsere miatt nem kéne, hogy rossz legyen. Az értelme ugyanaz a mondatnak

4 éve

https://www.duolingo.com/radnaitomi

Igen, azt is el kéne fogadnia, Ilynekor jelentsd, mert nem direkt nem fogadja el, csak még nincs benne a rendszerben! :)

4 éve

https://www.duolingo.com/Manfaimariann

Ez helyes :én vasárnaponként a templomba ??????a megyek hol marad?javítani kellene

4 éve

https://www.duolingo.com/Adam1978
Adam1978
Mod
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5

Kijavítottam.

4 órája

https://www.duolingo.com/Adam1978
Adam1978
Mod
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5

A to THE church kapcsán: a school, church, hospital, prison előtt NINCS névelő angolul, ha a funkciójának megfelelően megyünk oda, csak ha látogatóként, takarítóként vagy más céllal.

3 órája
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.