https://www.duolingo.com/vinicius.albuq

Dica #03: Como escolher seriados para assistir?

Que luta para encontrar conteúdo que esteja de acordo com nosso próprio nível de entendimento! Como saber se determinada série usa palavras e expressões que fazem parte do meu vocabulário?

Antes de prosseguir, se ainda não deu uma olhada em outras coisas que publiquei aqui, seguem os links para outras duas dicas que publiquei aqui anteriormente:

  1. Dica #01: Como conduzir os estudos?
  2. Dica #02: Como treinar conversação?
<h1>Quais tipos de conversa são mais fáceis para iniciantes?</h1>

A grande maioria prefere começar com desenhos infantis ou aqueles vídeos estilo "Telecurso 2000" que são incrivelmente chatos. Você até vai conseguir entender bem o que se diz, mas vai morrer de tédio e acabará parando os estudos.

A dica que dou sempre que me perguntam sobre isso é: Assista seriados que usam a norma culta. Geralmente as pessoas acreditam que é mais fácil entender a forma coloquial do idioma do que a formal, porém a linguagem formal tende a ser muito mais literal do que a coloquial, e isso nos ajuda quando ainda estamos construindo vocabulário. Pense comigo:

É mais fácil entender "Cara de um, focinho de outro" ou "A semelhança deles é incrível"?

No meu caso, depois de ter construído uma base com algumas palavras, comecei a assistir House, M.D. e me dei muito bem com o seriado. Assistia com legendas em inglês e não tive grandes problemas. O bom é que ele tinha um equilíbrio. Ainda que eu conseguisse entender boa parte dos episódios, era necessário que ele tivesse outras que eu não entendesse, a fim de que eu aprendesse novas palavras. Na segunda temporada eu já tinha acostumado até com termos médicos (como o MRI , ressonância magnética, citado pelo menos duas vezes em todo episódio).

<h1>E para intermediários/avançados?</h1>

Aí o ideal é começar a migrar para as séries mais coloquiais. Você já consegue entender o idioma literalmente. Agora precisa aprender expressões idiomáticas, precisa aprender o inglês do dia-a-dia. E para isso, as sitcoms são um exercício perfeito.

As Sitcoms são "comédias de situação", que geralmente são compostas por um seriado de comédia com situações cotidianas, como um grupo de amigos (Friends), suas visitas a bares e as histórias da vida diária de cada um do grupo (How I Met Your Mother), seu ambiente de trabalho (Men at Work) e etc.

Geralmente as falas são rápidas e os personagens se interrompem para falar (o que torna esse tipo de série um ótimo exercício de listening). Além disso, as expressões idiomáticas são muito usadas nesse tipo de série, o que torna a compreensão e até mesmo a tradução um desafio. Acredito, por exemplo, que How I Met Your Mother é uma série que não pode ser traduzida sem que perca todo o seu valor. Há várias tiradas que só fazem sentido no Inglês. Aliás, é por isso que não vemos muitas delas nas TVs brasileiras.

Resumindo:

  1. Iniciantes: Séries com linguagem formal.

  2. Avançados: Séries com linguagem coloquial.

[EDIT]

Pessoal, o hambregas pediu links de onde assistir. Segue minha resposta para que não se perca nos comentários:

hambregas, infelizmente não é possível encontrá-las online gratuitamente com legendas em inglês (pelo menos eu não encontrei... se encontrou, passa a dica ae!!! rsrs). Geralmente eu baixo em sites conhecidos que disponibilzam o torrent (http://www.themediafire.com/ , http://serietorrent.com/ e etc), e depois caço as legendas em inglês em sites especializados nisso.

4 anos atrás

9 Comentários


https://www.duolingo.com/im_benj

Muito bom cara! Pra mim How I Met Your Mother é um dos melhores para servir de listening.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/vinicius.albuq

O nível dela é alto... Teve um episódio na penúltima temporada que foi todo feito em rima. Acho que seria impossível traduzir aquele episódio... Quanto mais dublar. Só se a equipe for fera mesmo.

Ele é ótimo para perceber a diferença existente entre palavras de sonoridade parecida.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/JannyLima

House para iniciantes <3

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/hambregas

Ótima dica amigo... Agora pra ficar completa, poderia dispor os links dos seriados? ;)

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/vinicius.albuq

hambregas, infelizmente não é possível encontrá-las online gratuitamente com legendas em inglês (pelo menos eu não encontrei... se encontrou, passa a dica ae!!! rsrs). Geralmente eu baixo em sites conhecidos que disponibilzam o torrent (http://www.themediafire.com/ , http://serietorrent.com/ e etc), e depois caço as legendas em inglês em sites especializados nisso.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/hambregas

huumm.... ok. Mesmo assim valeu pela dica... vou procurar pelo primeiro seriado, House, M.D. Valeu brother.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/alexjunio19

Pessoal, tem um site sim muito bom segue o link: http://ororo.tv/en não deixem de divulgar para outras pessoas.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/brunalehmkuhl

muito bom

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/alexjunio19

PRA QUEM QUISER SERIE ME INGLÊS COM LEGENDAS SEGUE A DICA:

http://ororo.tv/en

4 anos atrás
Aprenda um idioma em apenas 5 minutos por dia. De graça.