1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "I fill the bottle with milk."

"I fill the bottle with milk."

Перевод:Я наполняю эту бутылку молоком.

February 13, 2014

20 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Yuli-P

Почему используется предлог ''with''? Он переводится как ''с''. Тогда еевод должен быть ''с молоком''

February 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/R-r-Leo
Mod
  • 2041

Считайте это устоявшимся выражением.

Я наполняю бутылку с молоком бензином: I fill the bottle of milk with gas.

February 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Скорее не устойчивым выражением, а типичным для английского использованием данного предлога. Но всё верно.

February 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/lanka2009

with употребляется в этом падеже, чтобы объяснить наполнять кем/чем

September 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

И зовут его творительный :)

October 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Snezh0k

Почему нельзя "Я наполняю молоком эту бутылку"?

April 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Перестановка слов не приветствуется.

April 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/YouRunGun

Обязательно писать "этот" бесит

January 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/EvgenyBich

"Я наполняю молоком эту бутылку" ( дуо не принял как правильный) и предложил: "я наполняю эту бутылку молоком". Кто-нибудь знает в чем разница? И если она есть, то как обратно перевести мою версию?

February 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Barmaleykin

Именно так и говорят? А прямого аналога слову "наливаю" не используют?

June 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

http://www.lingvo-online.ru/ru/Translate/en-ru/%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C

Прямо так и говорят - наполняю водой. Еще используется pour out, но его обычно используют, когда просто говорят - налить вина, налить воды, а кувшины, стаканы и другие емкости - их наполняют.

June 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/inglishJZ13

Почему если написать "наливаю" а не "наполняю" ответ не принимается?

August 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/inglishJZ13

Не понятно

August 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/lozovova

так...... то есть, есть бутылка с (уже когда-то налитым в неё) молоком и я ее заполняю, например, бензином...Правильно?

October 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

With творительный же, берете емкость по имени бутылка и впихиваете туда молоко. Иначе было бы bottle of milk.

October 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/virshin

А как тогда - Я c другом наполняю эту бутылку с молоком бензином? I fill the bottle with milk with petrol with friend?..))

October 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Аlex вам уже ответил I fill the bottle of milk with gasoline.

October 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/redka_ya

me and my friend are filling the bottle of milk with gasoline.. наверное..

November 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/IgorPopov794915

Я перевёл "Я наливаю молоко в бутылку". Так привычнее. Ближе к бытовой речи. И этот ответ не зачли. Хотя я думал сперва перевести дословно, что звучало бы скорее поэтично, чем бытово. В итоге хотелось бы, чтобы учитывались оба варианта.

September 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Pesicot

написал:я наполняю эту бутылку с молоком-не верно хотя стоит предлог "с"!

September 22, 2019
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.