"A macskákhoz nem megyünk!"

Translation:We do not go to the cats!

October 9, 2016

6 Comments


https://www.duolingo.com/Bastette54

But they might be going to the dogs.

October 9, 2016

https://www.duolingo.com/O_Matty

Curse you! I came here to make that very joke!

October 17, 2016

https://www.duolingo.com/Bastette54

Hee hee...

I was going to try to write that in Hungarian, when I realized that (1) I don't know how to say "might be," and (2) English puns rarely work in other languages. :)

October 17, 2016

https://www.duolingo.com/StevenMans2

Talán a kutyákhoz...

I've been surprised how many English metaphors (not really a pun there) have surprisingly close Hungarian versions. Hungarian does seem to like both metaphor and pun, however!

November 11, 2016

https://www.duolingo.com/Bastette54

So "menni a macskákhoz" actually means the same thing as the English "going to the dogs?"

(And you're right, it's not a pun.)

November 12, 2016

https://www.duolingo.com/O_Matty

That looks more like "going to the cats"!

November 12, 2016
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.