"She had come to our place."

Traduction :Elle était venue chez nous.

February 13, 2014

16 commentaires


https://www.duolingo.com/GuyGroleau

Jamais entendu "Our place" pour "notre maison". On utilise "our home" ou "our house"

February 13, 2014

https://www.duolingo.com/poisonsilvy

to my place est un peu informel mais s'utilise souvent pour dire chez moi.

Shall we go to your place or mine?

March 12, 2014

https://www.duolingo.com/GerardGiba

Merci, je suis preneur de cette précision. C'est sympa de nous aider.

November 5, 2014

https://www.duolingo.com/nene59770

Ok avec les commentaires

August 2, 2014

https://www.duolingo.com/marge54
  • 25
  • 25
  • 15
  • 6
  • 5

Pas très sympa Mr ou Mme nene59770. Pourtant, non seulement certains commentaires sont très utiles, mais tout le monde a le droit de s' exprimer. Si cela vous ennuie tant, ne les lisez pas vous gagnerez du temps.

December 2, 2014

https://www.duolingo.com/GoMon0

Il n a pas dit cela, il est d accord avec les commentaires

September 17, 2018

https://www.duolingo.com/jccdutheil

Bon je veux bien mais cette traduction est volontairement piégeuse ! Je ne suis pas sur que cela fasse avancer les choses.

April 3, 2014

https://www.duolingo.com/GerardGiba

Je me suis fait pieger aussi mais je pense pour ma part que cela fait progresser puisqu'il s'agit d'une expression couramment usitée. Je m'en souviendrais. Nous sommes sur Duolingo pour cela, non?

November 5, 2014

https://www.duolingo.com/dreulmata

Tout à fait d'accord...

September 4, 2014

https://www.duolingo.com/robertcolin

Si cela fait avancer les choses, en tombant plusieurs fois sur cette phrase, nous ne feront plus l'erreur et lorsque qu'un anglais nous parlera de "our place" on comprendra ce qu'il dit

September 5, 2014

https://www.duolingo.com/robertcolin

Oui, j'ai fait la même erreur. Surtout qu'en français on a bien la phrase "elle était venue à notre place" Ce n'est effectivement pas évident. Merci à poisonsilvy pour son explication.

June 26, 2014

https://www.duolingo.com/Pehem2017

Justement comment dirait on alors à notre place ? (À la place de ...)

July 11, 2018

https://www.duolingo.com/mhamouchi

C EST FAUX

April 25, 2015

https://www.duolingo.com/burgnich

Quelques phrases avant on n'accepte pas 'venue' et on me met 'passée' et maintenant que je mets 'passée' on dit non, c'est 'venue' qu'il faut mettre. Pourquoi?

October 19, 2016

https://www.duolingo.com/Arthurjoly

Comment dirait-on elle est venue à notre place alors ?

January 6, 2018

https://www.duolingo.com/noureddine499341

You are not logical (?). In the previous exercice, you had refused " venu " and prefered " passée " . Now you take opposite position !!

February 5, 2019
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.