1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Van egy könyve."

"Van egy könyve."

Fordítás:He has a book.

February 13, 2014

12 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/Zente5

Mèrtnem jó a hi book lètszíves ezt valaki megmodgya.


https://www.duolingo.com/profile/MNoraM

Nem hibás mivel ez Amerikai angol ezért nem található got benne


https://www.duolingo.com/profile/ROKFORT

he az elöbb még ezt akarta


https://www.duolingo.com/profile/trobyka

A feladat annyi : van egy könyve. Ebben nincs megadva, hogy he vagy she , a válaszomban én He - t adtam meg. Nem is fogadta el. Van egy könyve ezt mondhatom fiúra meg lányra is, de a program szerint nem mondhatom , csak lányra She has a book.


https://www.duolingo.com/profile/kfafa

Nekem elfogadta hímneművel is, tehát: He has a book.


https://www.duolingo.com/profile/SarahBaba11

Nekem is elfogata


https://www.duolingo.com/profile/CzaltigHilda

Én azt írtam, hogy "he", elfogadta. De ha éppen egy nőneműnek van könyve? Ezt ebből a mondatból honnan tudom, hogy fiúról vagy lányról van szó?


https://www.duolingo.com/profile/Fufuturak

Nekem el fogadott kettőt


https://www.duolingo.com/profile/FarkasTnde7

Miért hibás, ha azt írom, hogy he


https://www.duolingo.com/profile/BodAnna3

Abból hogy "Van egy könyve" nem derül ki, hogy egy nőnemű személynek van egy könyve, vagy egy hímnemű személynek. Ebben az esetben akár a "he" akár a "she" érvényes.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.