"Tengo que decirle todo."

Перевод:Я должна сказать ему всё.

October 9, 2016

12 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Victoria878503

Откуда можно понять, что это жен. род?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Понять нельзя. Но мужской род тоже принимается, как верный ответ.


https://www.duolingo.com/profile/powerfull_bird

...desirle todo. Здесь опечатка или это такая форма написания?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Здесь нет опечатки.


https://www.duolingo.com/profile/Lea_Leon

Просто такая форма глагола только впереди изучения, потому народ недоумевает ))


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

На Duolingo изучение происходить при первом появлении слова и его формы. То есть оно произошло прямо вот здесь. Концепция такая.


https://www.duolingo.com/profile/JulijaSirina_

А можно сказать Tengo que le decir todo?


https://www.duolingo.com/profile/Rediska.EU

Можно так - Le tengo que decir todo.


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Нет. Нельзя так разбивать глагольную группу местоимением.


https://www.duolingo.com/profile/ZMSY988524

Я должна сказать ей всё - можно le перевести как ей?


https://www.duolingo.com/profile/5LuQ3

В моем варианте этой фразы написано decirme, а не decirle. Вероятно, это опечатка.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.