"We support women."

Fordítás:Támogatjuk a nőket.

4 éve

37 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Fifike05.10

Mi magyarok el sem tudjuk képzelni a magyart névelők nélkül, fura is lenne... de az angolok nem erőltetik ennyire a névelőket mindenhová. Az ő nyelvük és kultúrájuk egész más, mint a miénk, a névelők jelentése és használata is más... úgyhogy ne keressétek benne a hibát, csak fogadjátok el az értelmét... és másrészről nem igazán a névelőkön múlik, hogy mennyire tudjátok és értitek az angolt, ígyis úgyis megértitek és titeket is megértenek az angolul beszélők... no persze idővel beleszoktok, hogy hogyis kell helyesen... pláne, ha angolok közt töltötök egy kis időt vagy ha már elég ideje beszélitek a nyelvet... Sok sikert a nyelvtanuláshoz... :)

4 éve

https://www.duolingo.com/Mtys516752

Köszi!)

2 hónapja

https://www.duolingo.com/PKcKky
PKcKky
  • 16
  • 10
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

"Segítünk a nőknek" miért hibás? :/

4 éve

https://www.duolingo.com/Lyzbet

Szerintem azért nem ,mert az angol nyelvben valószínűleg azt,hogy „segítünk a nőknek” inkább más szóval fejezik ki. Pl. help Sajnos sokszor nem elég a szavak ismerete, ha az adott kultúrában azt másképpen fejezik ki :(

Szerintem itt a szövegkörnyezet fontos lenne. Mivel itt most nincs,úgy vélem nem igazán lehet eldönteni a helyes választ.Egyébként a "We support women" -esetén én is inkább a "támogatás" -t helyezném előtérbe.

4 éve

https://www.duolingo.com/Pincy17

Nagyon kezdő vagyok, de honnan kellene látni, hogy a "women" többes szám?

3 éve

https://www.duolingo.com/Stintina
Stintina
  • 25
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 4
  • 4
  • 3

Az egyes szám-többes szám leckében elmagyarázta:

rendhagyó alak a woman többes száma women

3 éve

https://www.duolingo.com/DvidKolbe

,,Man" vagy ,,men" én is bebuktam néhányszor ezt.

1 éve

https://www.duolingo.com/szendreililiana

hát ja

3 éve

https://www.duolingo.com/BdogSzalki1

Hol a dislike ? Hàt megkaptátok ! Haaah godiim

3 éve

https://www.duolingo.com/Trooger

hallás után honnan lehet tudni, hogy "woman" vagy "women"? Woman elé kéne a "the"?

2 éve

https://www.duolingo.com/JoeSzab
JoeSzab
  • 25
  • 346

Két éve volt e kérdés, biztos vagyok benne, hogy azóta már könnyen megismerhető. Azért leírom, hallásra és magyarul: egyes szám: vomen, többes szám vimin.

8 hónapja

https://www.duolingo.com/donr13
donr13
  • 22
  • 482

A women kiejtését én vimin-nek tanultam. A woman-t ejtik vumen-nek tudtommal.

1 éve

https://www.duolingo.com/XEnderX

support=segíteni nem?

4 éve

https://www.duolingo.com/Lyzbet

support: főnév estén

  1. támogatás, segítség
  2. támogatás (egyetértés)
  3. támogatás, segély (pénz)

support: mint ige

-támogat vmit (egyetért vkivel/vmivel)

  • támogat, pártfogol vkit (bátorít/pénzt ad a siker eléréséhez)

  • alátámaszt, igazol

  • tart, megtart (a súlyát vkinek/vminek)

  • szurkol (csapatnak) (sport) :pl. Which team do you support?

-eltart vkit (pl. gyereket) :pl. He has a wife and four children to support.

-támogat, segít vkit (a problémái megoldásában)

4 éve

https://www.duolingo.com/XEnderX

ok kösz

4 éve

https://www.duolingo.com/Lyzbet

Szívesen

4 éve

https://www.duolingo.com/kata.kerekes

Támogatni :)

4 éve

https://www.duolingo.com/edit1950

a szótárban eltart támogat van miért nem jó az eltart

4 éve

https://www.duolingo.com/gyattis

Támogatjuk "A" nőket - szerintem We support "THE" women. Vagy rosszul gondolom? Nekem a We support women jelentése: Nőket támogatunk. Please javítsatok ki, ha rosszul agyalok.

4 éve

https://www.duolingo.com/OldAkita

Nőket támogatunk. Elfogadva. Ha bemelnék a mondatba "the" határozott névelőt akkor a nők egy bizonyos meghatározott csoportjának támogatását fejeznék ki, viszont valószínű hogy globálisan az összes nőt akarják támogatni :)

4 éve

https://www.duolingo.com/Athos68

Szerintem is THE

4 éve

https://www.duolingo.com/Christiansen89

Egyet értek az előttem szólóval. Rakják bele a THE- is.

4 éve

https://www.duolingo.com/korili

Én pontosan így gondolom. Bizony nagyon is kellene oda a "the"

4 éve

https://www.duolingo.com/ricsi116

"Mi a nőket támogatjuk" miért nem jó szerintetek?

3 éve

https://www.duolingo.com/horvthsolt

Szerintem az a "supportbigyusz" úgy hangzik mint a super (angol szó)

H. Gergő

2 éve

https://www.duolingo.com/Bob638749

Igen gyerekek támogassátok a nőket

10 hónapja

https://www.duolingo.com/Bob638749

Igen gyerekek támogassátok a nőket

10 hónapja

https://www.duolingo.com/barracuda15

Magyarul, ha azt mondom "Nőket támogatunk" ill "Támogatjuk a nőket" az két különböző dolog.Az első azt fejezi ki, hogy csak nőket és senki mást, míg a második nem zárja ki azt, hogy másokat is támogathatunk. Tehát " Nőket támogatunk" a jó fordítás szerintem

9 hónapja

https://www.duolingo.com/istvan917983

Ennek a hölgynek a kiejtése egy csapás az angol nyelvoktatásra ! Javaslom hogy tanítsák meg őt az orszag lászló nagyszótárban jelölt szavak kiejtésére és csak utána engedjék mikrofon közelbe !!!

4 hónapja

https://www.duolingo.com/bo44

Woman szerintem asszonyt is jelent,a support szó eltarani v.kit is jelenti. Nincs igazam?

4 éve

https://www.duolingo.com/Maminti.
Maminti.
  • 25
  • 16
  • 8
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2

De igazad van :D

4 éve

https://www.duolingo.com/Nonmet6122

Mi még a support szót nem is tanultuk.....

3 éve

https://www.duolingo.com/DvidKolbe

Már másodszorra írja nekem a mondatot akinek igen válaszoljon erre vagy lájkolja ezt!

1 éve

https://www.duolingo.com/senorana

zavaró,hogy hiányzik a the a nők elöl!

4 éve

https://www.duolingo.com/Csulok22

Azt nem fogadta el hogy : mi segítünk a nőknek.. Amikor kell ebbe a mondatba az alany..

4 éve

https://www.duolingo.com/yin.mira

We support the women. Támogatjuk a nőket. Szerintem jó de nem fogadja el...

4 éve

https://www.duolingo.com/Kill3rHQ

Support = támogatni

4 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.