Weekly Incubator Update: Tracking Progress from October 2nd to October 9th
Team Tagalog makes good progress this week. They have now been the leaders for the last three weeks!
Several team updates This week we have several updates from the course teams. The czech team has shared their tree.
PHASE 1 Progress: Total 23 courses
Esperanto for Spanish - 100% | 100% | 100% | 100% (+0)
Portuguese for French - 98% | 98% | 100% | 99% (-1) 31-Dec-2016
Romanian for English - 99% | 99% | 99% | 99% (+0) 30-Oct-2016
English for Thai - 99% | 99% | 99% | 99% (+0)
German for Italian - 95% | 96% | 96% | 97% (+1)
Swahili for English - 70% | 70% | 70% | 70% (+0) 1-Dec-2016 ^
Spanish for Italian - 70% | 70% | 70% | 70% (+0)
Swedish for Russian - 69% | 69% | 69% | 69% (+0)
Italian for Portuguese - 67% | 67% | 67% | 67% (+0) 25-Dec-2016
Czech for English - 63% | 64% | 65% | 67% (+2) 7-Jul-2017 ^
French for Chinese - 48% | 48% | 49% | 49% (+0)
Russian for Turkish - 46% | 46% | 46% | 46% (+0) 31-Dec-2016
French for Turkish - 44% | 44% | 45% | 45% (+0)
Klingon for English - 33% | 33% | 33% | 33% (+0) 31-Dec-2016
Indonesian for English - 27% | 27% | 28% | 29% (+1)
Korean for English - 26% | 27% | 28% | 29% (+1) 31-Dec-9999
Hindi for English - 28% | 28% | 28% | 28% (+0) 26-Jan-2017 ^
English for Bengali - 16% | 19% | 20% | 22% (+2) 20-Feb-2017
English for Tamil - 19% | 19% | 19% | 19% (+0) 28-Feb-2017
Yiddish for English - 9% | 9% | 9% | 9% (+0) 7-Jul-2018
English for Tagalog - 0% | 3% | 5% | 9% (+4) 24-Dec-2016 *
Spanish for Arabic - 0% | 2% | 3% | 4% (+1) 31-Dec-2017
English for Telugu - 0% | 0% | 0% | 0% (+0) 19-Oct-2016
Course - 3 weeks ago | 2 weeks ago | a week ago | Now (Progress delta); Estimated Launch Date (provided by contributors) (Date delta)
'Estimated Launch Date' only when provided by the course contributors
Mean - 0.30% | 0.43% | 0.48% | 0.48% (+0)
Median - 0% | 0% | 0% | 0% (+0)
* This week's Leader Extraordinaire!
^ The Hindi, Czech, Swahili & Spanish (for Arabic) teams' progress is as per their own calculation
Here's what the contributing teams have said during the last week:
(For Phase-1 and Phase-2 courses by default, and for Phase-3 courses per request).
أهلا بالجميع و مرحبًا. في هذا الأسبوع كان الفريق منشغلاً للغاية لذلك كان من الصعب ان نعمل على الشجرة. رغم ذلك انجزنا لكن ليس بالكثير. لكن في الأسبوع 3 سنعمل أكثر بكثير على الشجرة عسى ألا يكون الفريق منشغلاً. لذا نراكم في الأسبوع المقبل.
:) الفريق الأسباني لمتحدثي اللغة العربية
1312 words, 66%. As we near the 2/3 mark, I plan on posting another snapshot of the draft tree by the next update. We are now getting into what may be the hardest thing about Czech and other Slavic languages, the often illogical perfective/imperfective verb split (compared with which the Spanish imperfecto-pretérito tense distinction seems enjoyable to ponder). Only then can we take on the last missing tense, the future, and deal with the imperative. And as soon as we also add the last missing case, the dative, the home stretch will open up, devoid of major grammar items to tackle. The idea is to use it as an opportunity to practice what came before while expanding the vocabulary in theme-based skills.
Tree image as of 7 October 2016
مرحباً بالجميع. يُسعدنا إبلاغكم أننا أنهينا أزيد من سبع مهارات وبالتالي تجاوزنا أول نقطة إختبارية بعد ثلاثة أسابيع من العمل على المنهج آملين أن نكون قد عوضنا التراجع الذي حدث الأسبوع المنصرم. حالياً الفريق يعمل بجد من أجل إتاحة المنهج في أقرب وقت ممكن. كما أود أن أشير أن طريقة إشتغال الفريق على المنهج الإسباني مختلفة وأكثر سرعة، وسيلاحظ معظم المتعلمين بساطة التعلم على المنهج نظراً لإعتماده على أمثلة موجزة وفعالة. في الأخير نتمنى أن ينال المنهج إعجاب الجميع، نلقاكم الأسبوع المقبل إن شاء الله. حظاً موفقاً !
Hello all ! We would like to let you know that we have finished more than 7 skills which makes us pass the first checkpoint after three weeks of working. We hope that the regression of last week has been compensated. Currently, the team is working harder in order to make the course available as soon as possible. I also would like to inform you that the method we are working with is different and much faster, and most of you will notice how plain it is to learn on the course since there are less examples. Eventually, we hope that the course is going to be satisfying for all of you. See you next week & Good Luck!
8 October 2016
721/2547 words, 89/100 word images
After reading the Weekend Update last week, what struck upon me was, as nueby mentioned, applicants were usually not reading the updates for this course or the reverse! Please read the updates as they contain crucial info in applying! Danke schoen!
Quick Update and a Preview
We are currently adding English to Tagalog translations that include "po", "ho", "ay" and contractions at the moment.
- They are resting and we are working.
Possible Tagalog translations:
Nagpapahinga [po/ho/] sila at nagtratrabaho [po/ho/] [kami/tayo].
-Sila [po/ho/] ay nagpapahinga [po/ho/] at [kami/tayo] [po/ho/] ay nagtratrabaho [po/ho/].
-Sila [po'y/ho'y] nagpapahinga [po/ho/] at [kami/tayo] [po'y/ho'y] nagtratrabaho [po/ho/].
-Sila'y nagpapahinga [po/ho/] at [kami'y/tayo'y] nagtratrabaho [po/ho/].
-Nagpapahinga [po/ho/] sila at nagtratrabaho [po/ho/] [kami/tayo].
-Nagpapahinga [po/ho/] sila at [kami/tayo] [po/ho/] ay nagtratrabaho [po/ho/].
-Nagpapahinga [po/ho/] sila at [kami/tayo] [po'y/ho'y] nagtratrabaho [po/ho/].
-and so on and so forth.
Considering all possible combinations of the above, all possible contractions and taking into account the flexibility of po and ho, there are 100+ Tagalog sentences that can be translated into " They are resting and we are working. " !
A sneak peek:
Ikaw ba'y bilingguwal? Mayroon ka bang karanasan sa pagtuturo ng mga wika? Ikaw ba ay dedikado at mahilig sa mga lengguwahe? Aktibo ka ba sa Duolingo? Kung oo ang sagot mo sa lahat ng mga tanong, ipadala mo ang iyong aplikasyon dito !
we are really making good progress: since the last update, our error rate has gone down by another 3 points to 12.7! I don't have any new information on the audio issues yet, but I'll pass it on, once I get it.
There is not too much else to report from us right now, just that the course is getting better and better every week, thanks to all of your feedback and reports!
1333 words, 67%.
As promised, I posted another treeshot. This portion of the tree introduces the nominative, accusative, genitive, locative, and instrumental cases. The vocative is just touched on. The present tense of all five verb classes is shown. The past tense is introduced, mostly for imperfective verbs, with a few perfective ones thrown in (so we can later make the user experience both perfectivization and its opposite). The conditional is shown with a few closely related conjugated conjunctions for the past tense. My focus is now on taking verb aspect head on in Aspect 1. When possible, I am forcing the user to select the right aspect in "forms exercises", even though the aspect pairs are really two separate verbs. This will then also carry over to the Imperative skill. The big things left to do are the dative and the future tense.
Tagalog moves fast and remains the Leader Extraordinaire for three weeks in a row!
Overall progress again at 0.48%. Several team updates this week.
Previous Update 25-Sep to 2-Oct
Last updates from:
2016: Sep, Aug, Jul, Jun, May, Apr, Mar, Feb, Jan
2015: Dec, Nov, Oct, Sep, Aug, Jul, Jun, May, Apr, Mar, Feb, Jan
2014: Dec, Nov, Oct, Sep, Aug, Jul, Jun, May, Apr, Mar, Feb, Jan, 1st.
We're still a long way from completing the English for Tagalog speakers tree. There are so many ways of translating simple English sentences into Tagalog!
Why isn't Esperanto for Spanish speakers already available? The course has been finished at 100% for a long time.
Not really, TTS is (by essence) automatic: when a new exercise is added to a course with a target language having TTS, the audio version of the sentence is automatically generated in the hours following the creation of the sentence in the incubator.
But for courses with a target language not using TTS (like Esperanto, for example) there is indeed a delay after the tree completion (in the incub) due to the process of "adding" audio to the tree:
- time to chose 3000-4000 exercises then send the list to a third-party company
- time for the 3rd-party company to creates the 1 audio file per sentence then send it back to Duo
- time for staff to communicate the audio files to the team
- time for the volunteers to check each file 4bis. as long as there is bad audio for some exercises, sending those bad audios back to 3rd-party company then time for 3rd-party company to create a new (and better) version and send it back
- time for Duo staff to associate each file audio with each exercises and check everything's fine
That's at least what I was said when I spoke with the first teams for courses with TTS back when those first courses were approaching beta.
So it can take (a lot of) time.
EDITED: Deleted the first sentence
Yes, delay due to the process of "adding" TTS:
and replaced by
Not really, TTS is (by essence) automatic: [...]
[...] "adding" audio to the tree:
Our problem is not that process, we've been in point 5 for two months I think. The problem is that Duolingo is not adding more audios until they finish migrating the whole TTS/audio system to another server, which could finish now or next year, we don't know.
Thx for the info, good to know!
So EO<-ES is stucked in point 5. of that process. ;)
So that's what the hold up is, I thought that you were still waiting to hear back from the Esperanto Academy, or was that misinformation?
As far I remember, they're all done with that.
It's completely up to Duolingo to finish whatever they're doing at this point.
Wouldn't Esperanto for Spanish speakers be likely to use the same voice actor that Esperanto for English speaker did, though? Rather than TTS. (Not that it would make anything faster -- quite the opposite!)
Yes, and my understanding is that they have. And the sentences have been recorded. The course team has done everything they can. It's now in the hands of the Duolingo staff.
Great work on the update, as always. Thanks.
Now I'm considering starting Russian just to do the Swedish for Russian course.
That is very tempting to do. I might do that at some point, especially if I started to grow fond of Russian. I'm fonder of Arabic but an Ar from En course isn't even in the incubator, so starting the Sv from Ar ladder would be more difficult.
Do not be alarmed. That is but an illusion caused by the interplay of two approximately weekly updates. Next week there may be someone complaining about how Czech is in complete standstill. :-)
You do not know how much I have been waiting for Esperanto for spanish speakers- my 2 favorite languages...... COME OUT SOON!!!!