"Sie werden gegangen sein."

Traduction :Vous serez partis.

October 10, 2016

13 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Germaine683550

À mon avis il y a une faute de français : si on utilise le vous de politesse pour Sie il ne faut pas mettre parti au pluriel avec un s. Si on utilise Sie comme troisième personne du pluriel alors on peut écrire ils ou elles seront parti(e)s. Mais on ne melange pas les deux.

November 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Darkdoudou

Bonjour, Germaine, c'est ce que je croyais moi aussi, avant. Mais grâce à d'autres utilisateurs de Duolingo j'ai appris que "Sie" représente le "vous français de politesse" aussi bien au singulier qu'au pluriel. Donc la traduction de l'exemple avec Sie peut s'orthographier aussi bien : vous serez parti - vous serez partie - vous serez partis - vous serez parties. Tout est question de contexte.

November 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/patrice349429

vous serez allé cette traduction est -elle fausse gegangen= pp verbe gehen . losgegangen sera plutôt la traduction de partir

October 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/PascaleS68

Gehen signifie aller, mais a aussi le sens de partir/s'en aller. La phrase "Sie werden gegangen sein" pourrait dans l'absolu être traduite par "vous serez allé", mais en français, on n'utilise le verbe aller, jamais seul. On ne dira jamais : je vais, on dira "j'y vais" ou "je m'en vais" . C'est pourquoi cette traduction n'est pas acceptée;

February 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Darkdoudou

si on peut utiliser le verbe aller seul, à l'impératif : "va!" ou au futur : "iras-tu?" "j'irai", ou encore au conditionnel : "si vous l'aviez su, seriez vous allés?" "nous serions allé!"

December 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/PascaleS68

Exact pour aller utilisé seul à l'impératif ou dans certains cas bien distincts. Maintenant, pour l'usage standard, le verbe aller ne s'emploie pas seul, il est accompagné d'un adverbe ou d'un autre mot qui va en préciser le sens.

December 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/omar.steto

pourquoi pas elles seront déjà parties ?

February 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/PascaleS68

Elles seront parties est tout à fait juste et accepté par Duolingo. Mais la phrase de base n'a pas le mot "déjà". C'est pourquoi la phrase "elles seront déjà parties" n'est pas acceptée.

February 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/omar.steto

Ah oui :) Merci Pascale :)

February 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/depretmichel0

Et pourquoi pas : Vous serez partie ( Madame - Formule de politesse au féminin ) ?

April 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/PascaleS68

"Vous serez partie" fait partie des traductions acceptées.

April 22, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.