Translation:Please write your last name and first name.
I think they're literally translating from Vietnamese where your surname is more "important" so it goes first. Additionally the contributors' English isn't the greatest at times.
So in vietnamese isnt your surname your first name. so which name do you want. seems like a redundant sentence
that is funny how we say "first and last name," and they say "last and first name," but it makes sense considering how Vietnamese write their last names first!! BUT, DUO, you should count it correct to not repeat the word "name." We don't say "first name and last name" (or last name and first name!), we say "first and last names." aren't we going for the idioms here, not literal translations??
Plenty of evidence hêre that the English ănswer is counter intuitive for native English speakers. Duo should change the options