"Fue alguno de ustedes."

Перевод:Он был один из вас.

2 года назад

6 комментариев


https://www.duolingo.com/MitiaHak

Он был один из вас. Это не по русски. Правильно Он был одним из вас.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Stepan_Altman

При медленном прослушивании вместо "de" четко произносится "te", а при быстром вообще каша непонятная.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Vladimir139770

А почему не alguien?

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/Daradrozd
Daradrozd
  • 21
  • 13
  • 3
  • 208

Alguien - кто-то, кто-нибудь. Alguno - какой-то, какой-нибудь. Alguno de - один из

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/IgorEE73
IgorEE73
  • 23
  • 20
  • 15

Не принимает "Был кто-то из вас"

1 год назад

https://www.duolingo.com/bykoffdn

И не должен. Из вашего предложения не ясно кто был одним из вас. А из испанского ясно

1 год назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.