"The seventh famous American actress lives here."

Translation:A hetedik híres amerikai színésznő itt lakik.

October 10, 2016

4 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/plutonyum80

Would él work here in place of lakik?


https://www.duolingo.com/profile/vvsey

Yes. But the more common usage is "lakik".


https://www.duolingo.com/profile/mihaik

lakik is more common, but el should be accepted


https://www.duolingo.com/profile/66.robi

elég legyen már a szopatásból a" live " az ÉL és LAKIK mindkét jelentése élő és használatos

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.