"Who is a soldier?"
11 CommentsThis discussion is locked.
This is such an oddly worded sentence. You have to realize that the speaker is asking "which ones are soldiers" among a bunch of people who may or may not be soldiers.
Without the visual of a bunch of other people, I couldn't figure out what this sentence was saying (in either language). I literally read all the comments looking for hints. Am I thr only one who didnt "get" it?
I don't understand AT ALL: WHY ki katona, without van, but én vagyok a zénész, or turista vagyok??? Some say that the verb is implied, but WHEN is it not? I have been practising Hungarian for quite a while but never got an answer. I am sure I am not the only one to be puzzled.