"Il court après le bus."

Traduction :Er läuft dem Bus nach.

October 10, 2016

5 commentaires


https://www.duolingo.com/Annareggiani

Pourquoi "er rennt nach dem Bus" ne convient pas ?

October 10, 2016

https://www.duolingo.com/quis_lib_duo

Le verbe est nachrennen, i.e. un verbe avec un préfixe séparable. Dans une phrase principale, si le verbe est conjugué, le préfix va à la fin.

Donc, er rennt dem Bus nach (ou hinterher: Inf. = hinterherrennen) est juste.

Il ya aussi des phrases avec le verbe rennen, utilisant la préposition nach. Dans ce cas, la préposition n'est pas à la fin. Ex.: Er rennt nach Hause.

October 11, 2016

https://www.duolingo.com/Zoharion
May 7, 2017

https://www.duolingo.com/Annareggiani

ok merci beaucoup !

October 11, 2016

https://www.duolingo.com/GqRTB

C'est le verbe nachlaufen, c'est ça :D ?

December 1, 2017
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.