"¡Por fin!"

Перевод:Наконец-то!

October 10, 2016

8 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/jyVS1

"finalmente" синоним, что-ли?


https://www.duolingo.com/profile/Psy_Max

por último тоже?


https://www.duolingo.com/profile/8kol7

В конце концов?


https://www.duolingo.com/profile/Don_Buho_24

В конце концов = al fin y al cabo


https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

Сравните "Наконец-то!" и "В конце концов!" :)


https://www.duolingo.com/profile/Nekto_Designer

Думаю, правильнее было бы указывать вместе с дефисом – "наконец-то". Одно слово все-таки, хоть и с частицей "то" :)

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.