"A vér nem fekete."

Translation:Blood is not black.

October 11, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Arcaeca

Is this, like, an idiom, or am I supposed to take this literally?

October 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/vvsey

I think it is just literal.

"A vér nem válik vízzé" - Blood does not become water. - That is an idiom.

October 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jsiehler
October 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Viviane882195

Brilliant!

April 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Petja.
  • 1814

Nightbloods would disagree.

October 31, 2017
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.