"Is blood red?"

Translation:Piros a vér?

October 11, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/Arcaeca

Wouldn't vörös a vér? make more sense? vörös is a darker shade of red than piros, right?

October 11, 2016

https://www.duolingo.com/vvsey

I guess both work just fine. "Vörös" is not necessarily darker, it is just used in different contexts. It is a usage thing, some things are called "vörös", other things are called "piros". "Vörös" has more "emotion" to it. It is more "alive". "Piros" is just a color. Blood can be "vörös", definitely. But, interestingly, the national colors are "piros, fehér, zöld". NEVER "vörös". "Vörös", in national colors, has some bad connotation.

October 11, 2016

https://www.duolingo.com/Ishana92

see, i knew the emotional subtext of voros, and I expected voros to be in the flag colors because of that.

July 7, 2017

https://www.duolingo.com/vvsey

Yes, but the communist red flag is "vörös", never use that for the Hungarian national colors.

One more interesting fact:
"Vörösbor" (red wine) is made from "piros szőlő" (red grapes).

July 8, 2017

https://www.duolingo.com/ion1122

This is a question, not a statement. So the question makes perfect sense. But the answer is, 'No, blood is not piros but vörös.'

August 27, 2017
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.